Usted buscó: eminentemente (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

eminentemente

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

el programa es eminentemente práctico.

Alemán

sehr praxisbezogenes programm.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aquí el objetivo es eminentemente práctico.

Alemán

es gibt sogar ausbildungsgänge, die die konzeption eines be trieblichen projekts zum ziel haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las pyme siguen siendo eminentemente nacionales

Alemán

Φ die kmu denken weiter einzelstaatlich

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el terrorismo moderno es eminentemente mundial.

Alemán

terrorismus ist heutzutage eindeutig global ausgerichtet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los servicios serán eminentemente informativos y no con­sultivos.

Alemán

der dienst wird jedoch in erster linie informativen und weniger beratenden charakter haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pellarini tiene pues un carácter eminentemente político, no técnico.

Alemán

mit diesen Äußerungen vertrete er einen stark politischen und nicht einen technischen standpunkt.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1.2.la presente guía tiene una finalidad eminentemente práctica.

Alemán

1.2dieser leitfaden soll vor allem praxisnah sein.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

barzanti obras en europa: finalidades, pues, eminentemente culturales.

Alemán

barzanti eröffnet ungeheure möglichkeiten, aber dabei muß unbedingt besonders auf die produktion von inhalten mehr als bisher geachtet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la creación de un banco para europa es una decisión eminentemente política.

Alemán

und gerade hier liegt die widersprüchlichkeit der geschichte und die schwierigkeit unserer aufgabe begründet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estas nuevas realidades les confieren una dimensión suplementaria, eminentemente europea.

Alemán

durch diese neuen gegebenheiten wächst ihnen eine zusätzliche, durch und durch europäische dimension zu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(1) el carácter de la empresa newco es eminentemente cooperativo y,

Alemán

(1) newco ist ein kooperatives unternehmen und kein zusammenschluß im sinne von artikel 3 der fusionskontrollverordnung.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estamos ante una cuestión eminentemente práctica, saber qué es lo que puede ayudar.

Alemán

eine moralische unterstützung verdienen jene serben, die täglich zahlreich auf den straßen, vor allem in belgrad, gegen die serbische regierung demonstrieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

3.1 el cese considera que se trata de una propuesta de reglamento eminentemente técnica.

Alemán

3.1 aus sicht des ewsa ist der vorschlag für eine verordnung äußerst technischer natur.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

luego, hay otro tipo de pregunta que creemos tiene una respuesta de carácter eminentemente jurisdiccional.

Alemán

der rat und die kommission hatten bei der verabschiedung dieser verordnung erklärt, daß sie diese vorbehaltlich einer längerfristigen lösung genehmigen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

algunos de ellos mencionan que el carácter eminentemente práctico de los trabajos facilita su aplicación nacional.

Alemán

manche staaten führen an, dass insbesondere der praktische aspekt der arbeiten ihre umsetzung auf nationaler ebene erleichtert.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aduce que el dictamen presentado es eminentemente político, de apoyo a la posición de la unión europea.

Alemán

diese stellungnahme sei höchst politisch und unterstütze die position der europäischen union.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así, la cría extensivade carpas puede desempeñar una función ecológica importante en zonas de producción eminentemente agraria.

Alemán

solche fischkulturanlagen sind mit dem schutzstatus von feuchtgebieten vereinbar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

concluiré estas preguntas diciendo: no nos engañemos, el debate no es técnico, es eminentemente polí tico.

Alemán

um es genau zu sagen, befassen wir uns mit vier punkten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

considerando que las modificaciones de los anexos, dado el carácter eminentemente técnico de estos, deben facilitarse mediante un procedimiento rápido,

Alemán

da die anhänge im wesentlichen technischer art sind, müssen Änderungen dieser anhänge durch ein schnelles verfahren erleichtert werden -

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1.20 el cese considera oportuno profundizar en la cuestión de un impuesto sobre las transacciones financieras, en particular las de carácter eminentemente especulativo.

Alemán

1.20 nach auffassung des ewsa muss das thema einer besteuerung einiger finanztrans­aktionen und insbesondere hochspekulativer transaktionen vertieft werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,775,592 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo