Usted buscó: entonces te besare (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

entonces te besare

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

entonces te pondrás la mía.

Alemán

»dann ziehst du das von mir an.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

bueno, entonces te acompaño.

Alemán

gut, dann werde ich dich begleiten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces, te diriges al pozo de agua local con tu balde plástico.

Alemán

also machen sie sich mit ihrem plastikeimer auf den weg zum örtlichen teich.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si tú dices "te amo", entonces te diré lo mismo a ti.

Alemán

wenn du „ich liebe dich!“ sagst, dann werde ich das auch zu dir sagen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

entonces te rodeará la congregación de los pueblos, y hacia ella vuélvete en lo alto

Alemán

daß sich die völker um dich sammeln; und über ihnen kehre wieder zur höhe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"y él dijo: 'entonces te ruego, padre, que le envíes a la casa de mi padr

Alemán

da sprach er: so bitte ich dich, vater, daß du ihn sendest in meines vaters haus;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada. entonces se ofrecerán becerros sobre tu altar

Alemán

dann werden dir gefallen die opfer der gerechtigkeit, die brandopfer und ganzen opfer; dann wird man farren auf deinem altar opfern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿dejaste que tom te besara?

Alemán

hast du dich von tom küssen lassen?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces te regocijarás, tú con el levita y el forastero que esté en medio de ti, por todo el bien que jehovah tu dios te haya dado a ti y a tu casa

Alemán

und fröhlich sein über allem gut, das dir der herr, dein gott, gegeben hat und deinem hause, du und der levit und der fremdling, der bei dir ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces te acordarás de tus caminos y te avergonzarás cuando recibas a tus hermanas mayores que tú, y a las menores que tú, las cuales te daré por hijas, pero no a causa del pacto hecho contigo

Alemán

da wirst du an deine wege gedenken und dich schämen, wenn du deine großen und kleinen schwestern zu dir nehmen wirst, die ich dir zu töchtern geben werde, aber nicht aus deinem bund.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces te deleitarás en jehovah. yo te haré cabalgar sobre las alturas de la tierra, y te daré a comer de la heredad de tu padre jacob. porque la boca de jehovah ha hablado.

Alemán

alsdann wirst du lust haben am herrn, und ich will dich über die höhen auf erden schweben lassen und will dich speisen mit dem erbe deines vaters jakob; denn des herrn mund sagt's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

–acuérdate de que ya una vez hablamos de esto y ya entonces te dije mi opinión. pero ya que hemos llegado otra vez a esto, explícamelo desde el punto de vista filosófico –dijo levin.

Alemán

»nein, wenn wir nun doch einmal in ein gespräch darüber gekommen sind«, sagte ljewin, »so erkläre mir die sache auch vom philosophischen standpunkte aus.«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entonces te haré descender junto con los que descienden a la fosa, al pueblo de antaño. te haré habitar en las partes más bajas de la tierra en las ruinas de antaño, junto con los que descienden a la fosa, para que nunca más seas habitada ni te establezcas en la tierra de los vivientes

Alemán

und will dich hinunterstoßen zu denen, die in die grube gefahren sind, zu dem volk der toten. ich will dich unter die erde hinabstoßen in die ewigen wüsten zu denen, die in die grube gefahren sind, auf daß niemand in dir wohne. ich will dich, du prächtige im lande der lebendigen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

david respondió a aquis: --sabrás, pues, lo que puede hacer tu servidor. y aquis dijo a david: --entonces te haré mi guarda personal para siempre

Alemán

david sprach zu achis: wohlan, du sollst erfahren, was dein knecht tun wird. achis sprach zu david: darum will ich dich zum hüter meines hauptes setzen mein leben lang.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

"¿dejaste que él te besara?" "sí, ¿qué querías que haga? todo sucedió tan rápido."

Alemán

„hast du dich von ihm küssen lassen?“ – „ja, was sollte ich denn tun? es ging doch alles so schnell.“

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,291,507 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo