Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de acuerdo con las recomendaciones del equipo epizootiológico creado dentro del grupo de expertos contemplado en el punto 7 del anexo xvii, y
entsprechend den empfehlungen des epidemiologenteams der sachverständigengruppe gemäß anhang xvii nummer 7 und
la delimitación de estas zonas deberá efectuarse teniendo en cuenta los factores de tipo geográfico, administrativo, ecológico y epizootiológico relacionados con la peste equina y las estructuras de control.
bei der abgrenzung dieser zonen sind die mit der pferdepest in zusammenhang stehenden geographischen, verwaltungstechnischen, ökologischen und epizootiologischen faktoren sowie die kontrollstrukturen zu berücksichtigen.
considerando que, para controlar mejor la enfermedad, es conveniente delimitar zonas de protección y vigilancia teniendo en cuenta los factores de tipo geográfico, administrativo, ecológico y epizootiológico;
zur verbesserung der seuchenbekämpfung müssen die schutz- und kontrollzonen unter berücksichtigung der geographischen, verwaltungstechnischen, ökologischen und epizootiologischen faktoren festgelegt werden.
(8) para controlar mejor la enfermedad, es conveniente delimitar zonas de protección y vigilancia teniendo en cuenta los factores de tipo geográfico, administrativo, ecológico y epizootiológico.
(8) zur verbesserung der seuchenbekämpfung sollten die schutz- und kontrollzonen unter berücksichtigung der geographischen, verwaltungstechnischen, ökologischen und epizootiologischen faktoren festgelegt werden.