Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hola como erst tas
hallo wie erst tas
Última actualización: 2022-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hola como estas hermosa mujer
frau
Última actualización: 2020-01-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
para nosotros, bien lo sabe usted, europa no se reduce a un gran mercado.
für uns, das wissen sie, reduziert sich europa nicht auf einen großen markt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
espero que la presidencia austríaca diga con toda claridad que tan pronto como se cumplan las condiciones, estos países tendrán derecho y no cuando nos parezca a nosotros bien.
wenn wir frieden, stabilität, wirtschaftliche prosperität in europa dauerhaft sichern wollen, dann gibt es nach meiner tiefen Überzeugung auf längere sicht kein besseres mittel als die einbeziehung unserer nachbarländer in die europäi sche union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
por lo demás, hermanos, os rogamos y exhortamos en el señor jesús que conforme aprendisteis de nosotros acerca de cómo os conviene andar y agradar a dios, tal como estáis andando, así sigáis progresando cada vez más
weiter, liebe brüder, bitten wir euch und ermahnen in dem herrn jesus (nach dem ihr von uns empfangen habt, wie ihr solltet wandeln und gott gefallen), daß ihr immer völliger werdet.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nosotros, bien entendido, pretendemos sopesar exactamente las novedades del presupuesto erasmus, sin separarlas de las problemáticas generales de presu puesto que ven a la comisión comprometida en definirlas y, se espera, en concluirlas con consistentes resultados en los trabajos con el consejo.
dies bedeutet, daß die ausdehnung des programms die bereitstellung zusätzlicher, adäquater mittel erfordert. insbesondere die Änderungsanträge nr. 15 und 16 des berichterstatters erscheinen uns neben allen anderen von grundlegender bedeutung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tras pulsar alt+ctrl+h se simulará la entrada de « hola » como si lo hubiera tecleado. es especialmente útil si tiene que escribir cosas frecuentemente (como « unsigned »). todas las pulsaciones en la entrada se separan por dos puntos «: ». tenga en cuenta que « pulsaciones » significa realmente eso, por lo que debe escribir lo que realmente quiere pulsar en el teclado. en la tabla de abajo, la columna de la izquierda muestra la entrada y la de la derecha qué escribir.\\ « intro » (nueva línea) intro o return\ a (a minúscula) a\ a (a mayúscula) mayúsculas+a\: (dos puntos) mayúsculas+;\ « » (espacio) espacioname
wenn sie strg+alt+h drücken wird die tastatureingabe des wortes„ hello“ simuliert. dies kann nützlich sein, wenn sie bestimmte wörter immer wieder eingeben müssen (z. b. muss ein programmierer öfters„ unsigned“ eingeben). jeder tastendruck in der eingabe wird durch einen doppelpunkt („ :“) getrennt. bitte beachten sie: hier ist wirklich von gedrückten tasten die rede; sie müssen das eingeben, was sie tatsächlich auf der tastatur eingeben würden. in der folgenden tabelle sehen sie in der linken spalte den auszugebenden text und zur rechten die zu drückenden tasten:\ \„ eingabe“ (neue zeile) eingabetaste\ a (ein kleines a) a\ a (ein großes a) umschalt+a\: (doppelpunkt) umschalt+:\‚ ‘ (leerzeichen) leertastename
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: