Usted buscó: me ganó la emoción (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

me ganó la emoción

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

sienta la emoción.

Alemán

bei uns verpassen sie keine sekunde.

Última actualización: 2016-12-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pérdida de la emoción

Alemán

fehlende empfindung

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Español

tom ganó la apuesta.

Alemán

tom gewann die wette.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡%1 ganó la partida!

Alemán

%1 gewinnt das spiel!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ken me ganó al ajedrez.

Alemán

ken hat mich beim schach besiegt.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión ganó la apuesta.

Alemán

dieses ziel hat sie erreicht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al contarlo, le sofocaba la emoción. levin calló.

Alemán

während sie redete, konnte sie kaum atmen vor erregung.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡haga una adivinanza y sienta la emoción hoy mismo!

Alemán

holen sie sich den nervenkitzel und versuchen sie das ergebnis zu raten!

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

casino - donde se reúnen la justicia y la emoción:

Alemán

casino - wo fairness und aufregung zusammenkommen

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no queremos, de ningún modo, dejarnos llevar por la emoción.

Alemán

aber machen wir uns doch nichts vor: untätigkeit, gelähmtes verharren werden nie eine geeignete antwort darstellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Él ganó la elección por una gran mayoría.

Alemán

er gewann die wahl mit einer großen mehrheit.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

combinado con la música en vivo del lobby, la emoción es palpable.

Alemán

in kombination mit etwas live- klaviermusik aus der lobby, ist die spannung überall zu spüren.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

brocklehurst calló, como abrumado por la emoción que le producían sus palabras.

Alemán

mr. brocklehurst hielt wieder inne – – wahrscheinlich von seinen gefühlen übermannt.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me ganó con el kicker", maurice señalaba.

Alemán

er schlug mich mit dem kicker", erwähnte maurice.

Última actualización: 2016-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

la emoción que había experimentado durante el parto, volvió a apoderarse de él.

Alemán

wieder wurde sein herz von einer erregung ergriffen, ähnlich der, die er im augenblick ihrer entbindung durchgemacht hatte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

muchas veces solemos colocar la emoción por delante de la ciencia en este parlamento.

Alemán

lane (rde). - (en) herr präsident!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

%1 ganó la partida. reinicie la próxima ronda.

Alemán

%1 hat das spiel gewonnen. bitte starten sie die nächste runde.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero más allá de la emoción mediatizada, la distancia y el tiempo permiten relativizar las cosas.

Alemán

jenseits der mediatisier- ten gefühle lassen sich die dinge mit etwas abstand und zeit relativieren.täglich erliegen in der welt 60 000 men- schen herz-kreislauf-erkrankungen, etwa 10 000 kinder sterben an unterernährung und rund 100 europäer

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, los hechos que suscitan la emoción son los que se quedan más grabados en la memoria.

Alemán

nun bleiben aber tatsachen, die uns erschüttert haben, viel stärker in unserem gedächtnis haften.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a levin le pareció que había querido decirle algo, pero no había podido por la emoción que experimentaba.

Alemán

es kam ljewin vor, als wollte snetkow etwas sagen, sei aber vor erregung nicht dazu imstande.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,713,293,611 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo