Usted buscó: penumbra (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

penumbra

Alemán

penumbra

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Español

polarímetro de penumbra

Alemán

halbschattenpolarimeter

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

“penumbra” – apoyo a jóvenes con problemas mentales

Alemán

“penumbra” – unterstützung psychisch behinderter jugendliche

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los moderadores deben per­manecer en la penumbra para que el alumno brille.

Alemán

dieselben aspekte, die sich in einer virtuellen lernumgebungen nachteilig auswirken können, sind jedoch auch kreativ nutzbar, um das lernen le bendig zu gestalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

su visión diurna es escasa, pero algunas cepas pigmentadas pueden ver bien en la penumbra.

Alemán

das sehvermögen bei tag ist schlecht, aber bei einigen pigmentierten stammlinien ist das sehvermögen bei dämmerlicht ausreichend.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

otro aspecto respecto del cual subsisten zonas de penumbra es el del espacio económico europeo y su aplicación.

Alemán

es ist unser einsatz hier und jetzt, an dem uns unsere nachkommen messen werden - nicht dar an, wie lange wir eine regierung waren, oder wieviele male wir den vorsitz hatten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

penumbra es una asociación benéfica escocesa que interviene desde hace quince años en el campo de la salud mental.

Alemán

die schottische freiwilligenorganisation penumbra ist seit 15 jahren auf dem gebietder psychischen gesundheit tätig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

sin embargo, en la región misma se ha hecho algo a pesar de todos los acontecimientos actuales y a pesar de la penumbra en la que la región centroamericana ha caído.

Alemán

ich glaube, daß die ereignisse der letzten jahre - 1989 im osten und in mitteleuropa, seit dem sommer 1990 der golfkonflikt und schließlich der golfkrieg - unser interesse bzw. unsere aufmerksamkeit von dieser region abgelenkt haben, für die wir uns in der vergangenheit und auch in der gegenwart so stark engagieren.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

los elementos del proceso de trabajo pueden derivarse, recombinarse y coordinarse a distancia y, al mismo tiempo, permanecer en la penumbra informática de la empresa.

Alemán

im gegenteil: die konzentration der weltproduktion in einer kleinen anzahl von unternehmen schreitet unverändert voran, auch wenn die anzahl der sicheren arbeitsplätze innerhalb der unternehmen abnimmt (harrison, 1994; standing, 1997; storper und scott, 1990).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la comunidad internacional está dispuesta a hacer todo lo posible para apoyar a afganistán y, francamente, para evitar que afganistán caiga en este tipo de escenarios de fatalidad y penumbra que vienen de diferentes lugares

Alemán

die internationale gemeinschaft ist bereit, afghanistan in jeder möglichen form zu unterstützen und ehrlich gesagt, das land vor diesen untergangsszenarien zu bewahren, die aus unterschiedlichen richtungen kommen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

padecía una especie de sofocación y le parecía que en aquella penumbra las imágenes y los sonidos la impresionaban con un extraordinario vigor. se preguntaba sin cesar si el tren avanzaba, retrocedía o permanecía inmóvil.

Alemán

sie fühlte, daß ihre augen sich immer weiter und weiter öffneten, daß ihre finger und zehen sich nervös bewegten, daß ihr irgend etwas in der brust den atem benahm und daß alles sichtbare und hörbare in diesem hin und her schwankenden, halbdunklen raume ihr einen ungewöhnlich grellen eindruck machte.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la zona pantanosa con misteriosos lagos de aguas negras y con entretejidos bordillos de madera, los cuales se pierden en la penumbra del bosque - es una reserva natural protegida contra el daño y ¡se permite caminar por ella sólo a pie

Alemán

die moorumgebung der mystischen teiche mit schwarzem wasser ist mit holzstegen durchgewirkt, die im halbdunkel des waldes verschwinden – sie schützen das wertvolle naturreservat vor beschädigung und man kann nur zu fuß begehen!

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

el presidente. — podríamos eternizamos en esta discusión. algunos quieren una luz tenue, otros la prefieren fuerte y otros aún preferirían la penumbra, razón por la que necesitamos encontrar una solución intermedia.

Alemán

der präsident. - dies droht eine lange diskussion zu werden, weil einige ein gedämpfteres licht wollen; andere wollen ein stärkeres und wieder andere ziehen vielleicht ein halbdunkel vor, deshalb müssen wir einen mittelweg finden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en los animales utilizados para reproducción, pueden simularse, llegado el caso, condiciones próximas a las del letargo invernal (por ejemplo, penumbra y oscuridad y una temperatura ambiente de entre 8 y 10 oc).

Alemán

sofern erforderlich, können zu zuchtzwecken vorher die bedingungen für die winterstarre simuliert werden (z. b. dämmerlicht bis dunkelheit bei raumtemperaturen zwischen 8 oc und 10 oc).

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,039,809,872 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo