Usted buscó: preservado (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

preservado

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

el medio ambiente preservado, la inmensidad del

Alemán

daher muß ihnen das recht

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se ha preservado el debido bienestar de los animales;

Alemán

nicht gegen die tierschutzvorschriften verstoßen wurde;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el poder fiscal de los esta dos miembros queda así preservado.

Alemán

die kommission und die mitgliedstaaten können an den mitglied staat, der den entwurf einer technischen vorschrift übermittelt hat, bemerkungen oder eine ausführliche stellungnahme richten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

su señor les habrá preservado del castigo del fuego de la gehena.

Alemán

und ihr herr bewahrt sie vor der pein der hölle.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estoy convencido de que el modo de vida europeo merece la pena ser preservado.

Alemán

ich bin davon berzeugt, dass es sich lohnt, fr die europische art zu leben, einzutreten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras que quien haya temidoí comparecer ante su señor y preservado su alma de la pasión

Alemán

und dem, der den stand seines herrn gefürchtet und seiner seele ihre (bösen) neigungen verwehrt hat,

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la disposición general del marco financiero previo se ha preservado aunque con varios cambios.

Alemán

die gesamtstruktur des bisherigen finanzrahmens wurde beibehalten, jedoch in einigen punkten abgeändert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es esencial, por ello, que este bien inestimable sea preservado a toda costa ; pero desafor

Alemán

deshalb ist es äußerst wichtig, daß dieses unschätzbare gut um je den preis erhalten bleibt, aber leider werden jährlich 20 mio. ha waldfläche zerstört.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no obstante, queda preservado el principio subyacente de la definición de la propuesta de la comisión.

Alemán

der grundgedanke der definition im kommissionsvorschlag blieb jedoch erhalten.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

europeos, que se sitúan cada vez más en zonas de alto nivel de desempleo, sea salvaguardado y preservado.

Alemán

welsh bedingt mit einer Öl- und fettsteuer belasten müssen, die wiederum viele ihrer wichtigsten exportgüter be nachteiligt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de hecho, la comunidad nos ha preservado de las arriesgadas políticas de cada uno por su cuenta, del aislacionismo.

Alemán

wir haben keine ordentlichen antworten auf die fragen über die entwicklungs­zusammenarbeit erhalten, herr kommissionspräsident santer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al mismo tiempo, celebro que hayamos preservado la amplitud del ámbito del registro, que es único en el mundo.

Alemán

gleichzeitig freue ich mich, dass wir den erfassungsbereich dieses weltweit einzigartigen registers beibehalten konnten.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, no siempre se han preservado suficien-tementelas condiciones necesarias para garantizarla continuidad delosresultados delos proyectos.

Alemán

außerdem wurden die zur gewährleistung der kontinuität der projektergebnisse erforderlichen bedingungen nicht immer angemessensichergestellt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

este recurso herbáceo es preservado por la prohibición de cultivos modificados genéticamente, que podrían alterar la composición de la flora o limitar su diversidad.

Alemán

diese grünlandressource wird dadurch erhalten, dass gentechnisch veränderte kulturen verboten sind, die die pflanzenzusammensetzung verändern und die vielfalt verringern könnten.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, han preservado las actividades pesqueras tradicionales, de las que depende en buena medida el desarrollo social y económico de determinados comunidades costeras.

Alemán

diese vorschriften haben zudem zur erhaltung traditioneller fangtätigkeiten beigetragen, die für die soziale und wirtschaftliche entwicklung bestimmter küstengemeinden eine äußerst wichtige rolle spielen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

las regiones insulares, en las cuales afortunadamente el medio ambiente se halla bastante preservado, es lógico que se insista más en la necesidad de infraestructuras de transportes.

Alemán

zusammenhalt muß im sinne der beschlüsse von edingburgh angewandt werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque se abandona el término «constitución», se han preservado ciertos progresos contenidos en el tratado por el que se establece una constitución para europa.

Alemán

auch wenn der begriff „verfassung“ aufgegeben wurde, so wurden einige neuerungen des verfassungsvertrags für europa beibehalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras que el instrumento reglamentario original que establecía la exención fue derogado en 1999, la exención fue preservada a través de la ley de finanzas de 1999.

Alemán

das ursprüngliche rechtsinstrument, welches diese befreiung vorsah, wurde zwar im jahr 1999 aufgehoben, aber die befreiung ist im rahmen des finanzgesetzes von 1999 beibehalten worden.

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,700,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo