Usted buscó: que estamos (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

que estamos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

creemos que estamos sanos

Alemán

wir halten uns für gesund

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de modo que estamos avanzando.

Alemán

deshalb, herr kommissar, habe ich drei fragen an sie, und ich bitte sie, sie noch zu beantworten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los que estamos aquí lo sabemos.

Alemán

keines natürlich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

... las que estamos elaborando juntos.

Alemán

so sollte unsere union von morgen aussehen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿no es para eso que estamos aquí?

Alemán

ist es nicht das, wozu du uns erzogen hast?"

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

creo que estamos en deuda con él.

Alemán

5. schwere unfälle mit gefährlichen stoffen

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

he comprobado que estamos hablando sobre

Alemán

die präsidentin. — es tut mir leid, hen speciale.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

conseguiremos los resultados que estamos buscando.

Alemán

wir werden erreichen, wonach wir streben.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pienso, esta noche, que estamos haciéndolo.

Alemán

unsere fraktion hat nichtsdestoweniger einen Änderungsantrag eingereicht, um letztendlich die botschaft des parlaments klarer zu gestalten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creemos que esto es lo que estamos haciendo.

Alemán

andere wer den folgen, insbesondere die mit israel geschlossenen protokolle, mit denen wir sehr verspätet befaßt wurden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esto se aceptó, por lo que estamos agradecidos.

Alemán

das wurde akzeptiert, und dafür sind wir dankbar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esto es lo que estamos decididos a ofrecer».

Alemán

wir sind entschlossen, genau dies zu erreichen.“

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

centrémonos en aquello de lo que estamos hablando.

Alemán

lassen sie uns für gute gesetze sorgen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora bien, ¿qué es lo que estamos presenciando?

Alemán

dies sind die vier grundlegenden punkte, auf denen mein bericht beruht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

creemos, sin falsa modestia, que estamos cumpliendo.

Alemán

1991 zugegeben, daß die tatsache, daß die fragliche maßnahme im haushaltsplan nicht aufgeführt war, haushaltspolitische pfuscharbeit war.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por supuesto, se puede decir que estamos abiertos.

Alemán

die aussprache ist geschlossen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(fr) creo que estamos complicando inutilmente la situación.

Alemán

galland (ldr). - (fr) frau präsidentin, ich bitte sie um eine erläuterung, wie sie die geschäftsordnung in dieser frage auslegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debemos constatar que estamos muy lejos de la verdad.

Alemán

nun müssen wir aber feststellen, daß wir weit davon entfernt sind.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

existen muchas otios ptopuestas detalladas que estamos pidiendo.

Alemán

ich möchte diesen punkt, der uns von vielen vorgetragen wurde, persönlich ganz besonders nachdrücklich unter stützen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

unicamente puedo decit que estamos trabajando con sentido constructivo.

Alemán

wer beschloß, daß die wohlfahrtsorganisationen die haupt träger der verteilung sein sollten, und wann wurde die ser beschluß gefaßt?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,457,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo