Usted buscó: regar (Español - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

regar

Alemán

bewässern

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

manga de regar

Alemán

gartenschlauch

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

me gusta regar el jardín.

Alemán

ich gieße gerne den garten.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

© los cultivos.secas hay que regar

Alemán

© die feldfrüchte

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

ayudé a mi padre a regar las flores.

Alemán

ich half meinem vater die blumen zu gießen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en las zonas secas hay que regar los cultivos.

Alemán

in trockenen regionen müssen die felder bewässert werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

una vez el campesino jacob fue a regar el jardín.

Alemán

eines tages kam jacob der bauer in seinen garten um die pflanzen zu gießen.

Última actualización: 2013-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

me hice estanques de aguas para regar con ellas un bosque donde crecieran los árboles

Alemán

ich machte mir teiche, daraus zu wässern den wald der grünenden bäume;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

para regar es necesario abonar, porque, si no se abona, no hay cosecha.

Alemán

will man bewässern, muß man düngen, denn ohne dünger gibt es keine ernte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en los países de europa meridional, el 60 por ciento del agua extraída sirve para regar.

Alemán

in den südeuropäischen ländern werden 60% des insgesamt entnommenen wassers zur bewässerung verwendet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

repito que debemos apuntar con el arma al blanco, en vez de regar con proyectiles todo el paisaje.

Alemán

a2-295/87) von herrn navarro velasco im namen des ausschusses für landwirtschaft, fischerei und ernährung über die allgemeinen leitlinien zur stilllegung landwirtschaftlicher flächen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

será obligatorio el realizar la labor de aporcado y no regar el cultivo en los treinta días anteriores a la cosecha.

Alemán

die pflanzen müssen angehäufelt werden und dürfen in den dreißig tagen vor der ernte nicht bewässert werden.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

desde el siglo pasado han ido cubriendo las altas mesetas de la isla con una tupida red de canales para regar sus campos.

Alemán

seit dem letzten jahrhundert haben sie die hochplateaus ihrer insel mit einem dichten netz von bewässe­rungskanälen überzogen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

así por ejemplo, una dis­minución de las precipitaciones en europa central supondría serias dificultades para toda ucrania a la hora de regar sus culti­vos.

Alemán

eine niedrigere regenmenge in den ebenen zentraleuropas würde beispielsweise bedeuten, daß in der ukraine die bewässerung von kultu­ren auf schwierigkeiten stieße.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

análogamente, la salinización del agua es un serio obstáculo cuando se trata de regar campos que han sido rescatados para el proceso productivo gracias a los invernaderos.

Alemán

die versalzung des wassers gefährdet ferner die bewässerung von feldern, die durch die errichtung von treibhäusern wieder in den produktionsprozeß einbezogen werden konnten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

idea totalmente nueva en esas regiones porque algunos hoteles de madeira hace tiempo que emplean las aguas residuales para regar sus jardines ya que es más barato que el agua desalinizada.

Alemán

ganz neu ist diese idee in der region nicht. einige hotels auf madeira benut­zen in ihren gärten aufbereitetes abwasser, teils auch deshalb, weil es billiger ist als ent­salztes wasser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

la larga disputa originada por este proyecto se centra en el impacto ambiental de un canal de 85 km de longitud que recogerá agua del río segre para poder regar tierras agrícolas de la provincia de lleida.

Alemán

bei diesem bereits lange andauernden streit geht es um die umweltauswirkungen eines 85 km langen kanals, der wasser aus dem fluss segre ableitet, um agrarland in der region lleida in katalonien zu bewässern.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

hoy en día, sin embargo, sabemos que el ritmo alarmante del deterioro medioambiental nos indica que muy pronto no tendremos aire limpio que respirar ni aguas que beber o con las que regar nuestros cultivos.

Alemán

in diesem zusammenhang ist die komplementarität dieses fonds mit dem künftigen umweltschutzprogramm für das mittelmeer, medspa, und einer möglichen koordinierung mit den mitteln der europäischen investitionsbank zu begrüßen, solange nicht ein bedeutender europäischer umweltfonds eingesetzt wird, der von diesem parlament mehrfach nachdrücklich gefordert wurde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

en egipto, se han podido regar 20000 hectáreas detierras inundables después de la conversión de lastierras, en beneficio de 8000 familias de agricultoresagrupadas en 33 asociaciones, gracias a nuevosmétodos de riego más eficaces y económicos en gastode agua.

Alemán

in Ägypten konnten 20000ha flutbares landnach der nutzbarmachung der böden dank neuer effizienterer bewässerungsmethoden bei gleichzeitig niedrigerem wassereinsatz bewässert werden, was 8000landwirt-schaftlichen haushaltenzugute kommt, die sich in 33vereinigungenzusammengeschlossen haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Español

estos exámenes no sólo deberán efectuarse para las patatas y los tomates, sino también para otras plantas hospedadoras del organismo, así como en las aguas de superficie que se utilicen para regar y rociar los cultivos y en los residuos líquidos procedentes de las instalaciones industriales de transformación de las patatas y tomates.

Alemán

diese ermittlungen sind nicht nur an kartoffeln/erdäpfeln und tomaten/paradeisern vorzunehmen, sondern auch an anderen wirts­pflanzen des schaderregers, an dem oberflächenwasser, das zum bewässern und beregnen der pflanzen verwendet wird, und an dem abwasser von betrieben, in denen kartoffeln/erdäpfel und tomaten/paradeiser verarbeitet werden.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
8,931,893,176 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo