Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
y tener autoridad para echar fuera los demonios
ድውዮችንም ሊፈውሱ አጋንንትንም ሊያወጡ ሥልጣን ይሆንላቸው ዘንድ አሥራ ሁለት አደረገ፤
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tú crees que dios es uno. bien haces. también los demonios creen y tiemblan
እግዚአብሔር አንድ እንደ ሆነ አንተ ታምናለህ፤ መልካም ታደርጋለህ፤ አጋንንት ደግሞ ያምናሉ ይንቀጠቀጡማል።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y fue predicando en las sinagogas de ellos en toda galilea, y echando fuera los demonios
በምኵራባቸውም እየሰበከ አጋንንትንም እያወጣ ወደ ገሊላ ሁሉ መጣ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero los fariseos decían: --por el príncipe de los demonios echa fuera los demonios
ፈሪሳውያን ግን። በአጋንንት አለቃ አጋንንትን ያወጣል አሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero si por el dedo de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
እኔ ግን በእግዚአብሔር ጣት አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ እንግዲህ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ደርሳለች።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero si por el espíritu de dios yo echo fuera los demonios, ciertamente ha llegado a vosotros el reino de dios
እኔ ግን በእግዚአብሔር መንፈስ አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ እንግዲህ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ደርሳለች።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estas señales seguirán a los que creen: en mi nombre echarán fuera demonios, hablarán nuevas lenguas
ያመኑትንም እነዚህ ምልክቶች ይከተሉአቸዋል፤ በስሜ አጋንንትን ያወጣሉ፤ በአዲስ ቋንቋ ይናገራሉ፤ እባቦችን ይይዛሉ፥
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los escribas que habían descendido de jerusalén decían que estaba poseído por beelzebul y que mediante el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios
ከኢየሩሳሌም የወረዱ ጻፎችም። ብዔል ዜቡል አለበት፤ ደግሞ። በአጋንንት አለቃ አጋንንትን ያወጣል ብለው ተናገሩ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero el espíritu dice claramente que en los últimos tiempos algunos se apartarán de la fe, prestando atención a espíritus engañosos y a doctrinas de demonios
መንፈስ ግን በግልጥ። በኋለኞች ዘመናት አንዳንዶች የሚያስቱ መናፍስትንና በውሸተኞች ግብዝነት የተሰጠውን የአጋንንትን ትምህርት እያደመጡ፥ ሃይማኖትን ይክዳሉ ይላል፤ በገዛ ሕሊናቸው እንደሚቃጠሉ ደንዝዘው፥
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pues son espíritus de demonios que hacen señales, los cuales salen a los reyes de todo el mundo habitado para congregarlos para la batalla del gran día del dios todopoderoso
ምልክት እያደረጉ የአጋንንት መናፍስት ናቸውና፥ በታላቁም ሁሉን በሚገዛ በእግዚአብሔር ቀን ወደ ሚሆነው ጦር እንዲያስከትቱአቸው ወደ ዓለም ሁሉ ነገሥታት ይወጣሉ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sanad enfermos, resucitad muertos, limpiad leprosos, echad fuera demonios. de gracia habéis recibido; dad de gracia
ድውዮችን ፈውሱ፤ ሙታንን አስነሡ፤ ለምጻሞችን አንጹ፤ አጋንንትን አውጡ፤ በከንቱ ተቀበላችሁ፥ በከንቱ ስጡ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y si satanás está dividido contra sí mismo, ¿cómo permanecerá en pie su reino? pues decís que por beelzebul yo echo fuera los demonios
እኔ አጋንንትን በብዔል ዜቡል እንዳወጣ ትላላችሁና ሰይጣን ደግሞ እርስ በርሱ ከተለያየ መንግሥቱ እንዴት ትቆማለች?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y si yo echo fuera los demonios por beelzebul, ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? por tanto, ellos serán vuestros jueces
እኔስ በብዔል ዜቡል አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ ልጆቻችሁ በማን ያወጡአቸዋል? ስለዚህ እነርሱ ፈራጆች ይሆኑባችኋል።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
entonces respondiendo juan dijo: --maestro, vimos a cierto hombre echando fuera demonios en tu nombre, y se lo prohibimos, porque no sigue con nosotros
ዮሐንስም መልሶ። አቤቱ፥ አንድ ሰው በስምህ አጋንንትን ሲያወጣ አየነው፥ ከእኛ ጋርም ስለማይከተል ከለከልነው አለው።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y salieron a ver lo que había acontecido. fueron a jesús y hallaron al hombre de quien habían salido los demonios, sentado a los pies de jesús, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo
የሆነውን ነገር ሊያዩ ወጥተውም ወደ ኢየሱስ መጡ፥ አጋንንትም የወጡለትን ሰው ለብሶ ልቡም ተመልሶ በኢየሱስ እግር አጠገብ ተቀምጦ አገኙትና ፈሩ።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Él les dijo: --id y decid a ese zorro: "he aquí echo fuera demonios y realizo sanidades hoy y mañana, y al tercer día termino.
እንዲህም አላቸው። ሄዳችሁ ለዚያች ቀበሮ። እነሆ፥ ዛሬና ነገ አጋንንትን አወጣለሁ በሽተኞችንም እፈውሳለሁ፥ በሦስተኛውም ቀን እፈጸማለሁ በሉአት።
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible