Usted buscó: pues si algun dia nos vemos (Español - Amárico)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Amharic

Información

Spanish

pues si algun dia nos vemos

Amharic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Amárico

Información

Español

pues, si david le llama señor, ¿cómo es su hijo

Amárico

ዳዊትስ ጌታ ብሎ ከጠራው፥ እንዴት ልጁ ይሆናል? አላቸው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si alguno tiene oído, oiga

Amárico

ጆሮ ያለው ቢኖር ይስማ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pues si no podéis lo que es menos, ¿por qué estáis afanosos de lo demás

Amárico

እንግዲህ ትንሹን ነገር ስንኳ የማትችሉ ከሆናችሁ፥ ስለ ምን በሌላ ትጨነቃላችሁ?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pues si la palabra dicha por los ángeles fue firme, y toda transgresión y desobediencia recibió justa retribución

Amárico

በመላእክት የተነገረው ቃል ጽኑ ከሆነ፥ መተላለፍና አለመታዘዝም ሁሉ የጽድቅን ብድራት ከተቀበለ፥ እኛስ እንዲህ ያለውን ታላቅ መዳን ቸል ብንለው፥ እንዴት እናመልጣለን?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si alguno tiene oídos para oír, oiga.

Amárico

የሚሰማ ጆሮ ያለው ቢኖር ይስማ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

jesús respondió: --os dije que yo soy. pues si a mí me buscáis, dejad ir a éstos

Amárico

ኢየሱስ መልሶ። እኔ ነኝ አልኋችሁ፤ እንግዲህ እኔን ትፈልጉ እንደ ሆናችሁ እነዚህ ይሂዱ ተዉአቸው አለ፤

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pues si por causa de la comida tu hermano es contristado, ya no andas conforme al amor. no arruines por tu comida a aquel por quien cristo murió

Amárico

ወንድምህንም በመብል ምክንያት የምታሳዝን ከሆንህ እንግዲህ በፍቅር አልተመላለስህም። ክርስቶስ ስለ እርሱ የሞተለትን እርሱን በመብልህ አታጥፋው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aún estando con vosotros os amonestábamos así: que si alguno no quiere trabajar, tampoco coma

Amárico

ደግሞ ከእናንተ ጋር ሳለን። ሊሠራ የማይወድ አይብላ ብለን አዘናችሁ ነበርና።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

si alguno no obedece nuestra palabra por carta, a ése señaladlo y no tengáis trato con él, para que le dé vergüenza

Amárico

በዚህ መልእክት ለተላከ ቃላችን የማይታዘዝ ማንም ቢኖር፥ ይህን ተመልከቱት፥ ያፍርም ዘንድ ከእርሱ ጋር አትተባበሩ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

y si alguno quita de las palabras del libro de esta profecía, dios le quitará su parte del árbol de la vida y de la santa ciudad, de los cuales se ha escrito en este libro

Amárico

ማንምም በዚህ በትንቢት መጽሐፍ ከተጻፉት ቃሎች አንዳች ቢያጎድል፥ በዚህ መጽሐፍ ከተጻፉት ከሕይወት ዛፍና ከቅድስቲቱ ከተማ እግዚአብሔር ዕድሉን ያጎድልበታል።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hijitos míos, estas cosas os escribo para que no pequéis. y si alguno peca, abogado tenemos delante del padre, a jesucristo el justo

Amárico

ልጆቼ ሆይ፥ ኃጢአትን እንዳታደርጉ ይህን እጽፍላችኋለሁ። ማንም ኃጢአትን ቢያደርግ ከአብ ዘንድ ጠበቃ አለን እርሱም ጻድቅ የሆነ ኢየሱስ ክርስቶስ ነው።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

--maestro, moisés dijo: si alguno muere sin tener hijos, su hermano se casará con su mujer y levantará descendencia a su hermano

Amárico

እንዲህም ብለው ጠየቁት። መምህር ሆይ፥ ሙሴ አንድ ሰው ልጅ ሳይወልድ ሲሞት ወንድሙ ሚስቱን አግብቶ ለወንድሙ ዘር ይተካ አለ።

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,169,164 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo