Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
así retribuimos a la gente pecadora .
biz günahkar adamları belə cəzalandırırıq .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá no dirige a la gente perversa .
Şübhəsiz ki , allah fasiq adamları doğru yola yönəltməz .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
anegamos a la gente de faraón : todos eran impíos .
fir ’ on nəslini ( dənizdə ) batırdıq . onların hamısı zalım idi !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá no dirige a la gente impía » .
allah zalımları doğru yola müvəffəq etməz ! ”
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si no lo sabéis , ¡ preguntad a la gente de la amonestación !
Əgər bilmirsinizsə , zikr ( kitab ) əhlindən soruşun !
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se veía a la gente yacer en ellas como troncos de palmeras derribadas .
belə ki , ( əgər yanlarında olsaydın ) sən onları orada yıxılıb ölmüş görərdin . onlar , sanki içi bomboş xurma kötükləri idilər .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si la gente de la escritura creyera , les iría mejor .
kitab əhli də iman gətirsəydi , əlbəttə , onlar üçün yaxşı olardı .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hablará a la gente en la cuna y de adulto , y será de los justos » .
o , ( həm ) beşikdə ikən , ( həm də ) yaşa dolduqdan sonra insanlarla danışacaq və salehlərdən ( xeyirli iş görən şəxslərdən ) olacaqdır ” .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y se dijo a la gente : « ¿ no queréis asistir ?
( fir ’ onun xidmətçiləri tərəfindən camaata ) deyildi : “ siz də yığılırsınızmı ?
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hizo bajar de sus fortalezas a los de la gente de la escritura que habían apoyado a aquéllos .
allah kitab əhlindən müttəfiqlərə yardım edənləri öz qalalarından endirdi və onların qəlbinə qorxu saldı .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es un corán que hemos dividido para que lo recites a la gente reposadamente .
İnsanlara aramla ( yavaş-yavaş ) oxuyasan deyə , biz qur ’ anı hissələrə ayırıb ( ayə-ayə , surə-surə ) göndərdik .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque tuvieran parte en el dominio no darían a la gente lo más mínimo .
yoxsa hökmranlıqdan onların bir payı vardır ? elə olsaydı , onlar insanlara xurma çərdəyinin bir qırıntısını belə verməzdilər .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es un corán que hemos dividido para que lo recites a la gente reposadamente . lo hemos revelado de hecho .
quranı insanlara aramla oxuyasan deyə , biz onu hissələrə ayırıb tədriclə nazil etdik .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre la gente de la escritura no has nadie que no crea en Él antes de su muerte .
kitab əhlindən elə kimsə yoxdur ki , ( öz ölümündən , yaxud İsanın ) ölümündən əvvəl ona iman gətirməsin .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre la gente de la escritura hay una comunidad honrada : durante la noche , recitan las aleyas de alá y se prosternan ,
kitab əhli içərisində düzgün ( sabitqədəm ) bir camaat vardır ki , onlar gecə vaxtları səcdə edərək allahın ayələrini oxuyurlar .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como ocurrió a la gente de faraón y a los que les precedieron : no creyeron en los signos de alá y alá les castigó por sus pecados .
bunların əməli firon nəslinin və onlardan əvvəlkilərin əməlinə bənzəyir . onlar allahın ayələrini inkar etdilər , allah da onları günahlarına görə yaxaladı .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alá le preservó de los males que habían tramado y sobre la gente de faraón se abatió el mal castigo :
allah musanı onların qurduğu hiylələrin şərindən qorudu . firon nəslini isə dəhşətli əzab bürüdü .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a muchos de la gente de la escritura les gustaría hacer de vosotros infieles después de haber sido creyentes , por envidia , después de habérseles manifestado la verdad .
( ey mö ’ minlər ! ) kitab əhlindən bir çoxu həqiqət onlara bəlli olduqdan sonra belə , təbiətlərindəki həsəd ( paxıllıq ) üzündən sizi , iman gətirmiş olduğunuz halda , yenidən küfrə sövq etmək istərlər .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no vayas por la tierra con insolencia , que no eres capaz de hender la tierra , ni de alzarte a la altura de las montañas .
yer üzündə təkəbbürlə gəzib dolanma . Çünki sən nə yeri yara bilər , nə də ( boyca ) yüksəlib dağlara çata bilərsən
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
entre la gente de la escritura no has nadie que no crea en Él antes de su muerte . Él día de la resurrección servirá de testigo contra ellos .
kitab əhlindən ( yəhudilərdən və xaçpərəstlərdən ) elə bir kəs olmaz ki , ölümündən əvvəl ( can verdiyi zaman ) ona ( İsaya ) iman gətirməsin , lakin o , ( İsa ) qiyamət günündə onların ( kitab əhlinin ) əleyhinə şəhadət verəcəkdir .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad: