Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
¿has oído hablar de la formación para adultos?
Чувала ли си за училището на втория шанс?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hablar de la unión europea debería contarse entre las obligaciones del servicio público
Да се говори за Европа би трябвало да стане част от задълженията за обществена услуга
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"yo les mostraré maravillas como en el día en que saliste de la tierra de egipto.
Ще му покажа чудесни неща Както в дните на излизането ти из Египетската земя.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
cuatro veces me enviaron mensajeros con respecto al mismo asunto, y yo les respondí de la misma manera
И пращаха до мене четири пъти по същия начин: но аз им отговарях все така.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al hablar de la calidad de las relaciones, nos referimos tanto a la eficacia de los intercambios, como a la sutileza de los contactos
Въпреки усилията на някои от големите страни основателки, като Франция и Германия, налице е влошаване на качеството на владеене на езика на съседните страни, в полза на считания за по-полезен език за международна комуникация.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los tres manifiestan su entusiasmo por haber sido elegidos, no paran de hablar de la suerte que tienen y preguntan si podrán grabar un reportaje sobre la jornada para mostrarlo a los demás.
Тазгодишната специална награда на БЦК за насърчаване на предприемачеството и пазарната икономика бе връчена на Йежи Бузек.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
usted ha sido presidente de la aicesis. en diciembre se desplazó a parís para hablar de la experiencia húngara a una audiencia compuesta por representantes de la sociedad civil, principalmente de países en vías de desarrollo.
Вие бяхте председател на Международната асоциация на икономическите и социални съвети и сродните институции (aicesis).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como ya se ha expuesto, 41sólo se puede hablar de una nueva adjudicación de un contrato público de servicios cuando se produzca una modificación esencial del contrato, y esto es válido también para las modificaciones de la retribución pactada.
Както вече стана дума 41, за ново възлагане на вече съществуваща обществена поръчка за услуга може да се говори само ако се предприема съществено изменение на договора. Това важи и за изменения на уговорените възнаграждения.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la nueva reglamentación sobre pesticidas exige un uso sostenible que limite la exposición accidental, por ejemplo, a causa de una aplicación poco segura o de equipos defectuosos, por no hablar de la fumigación aérea innecesaria.
Новите правила за пестицидите налагат природосъобразното им използване, за да се ограничи контактът с тях — например в резултат на необезопасено боравене, повредено оборудване или ненужно въздушно пръскане на посевите.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos resultados pueden tener una mayor repercusión en la forma de pensar y hablar de las personas. los llamamientos pueden conseguir que se pongan en marcha acciones comunitarias específicas para fortalecer, al menos temporalmente, las redes sociales y asociativas de la comunidad.
Целта на критериите е да бъдат включени заинтересованите страни с най-голяма компетенция и най-силно въздействие върху различните части на общността.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ten cuidado de la plaga de la lepra, observando diligentemente y haciendo conforme a todo lo que os enseñen los sacerdotes levitas. tendréis cuidado de actuar como yo les he mandado
Внимавай относно язвата проказа да пазиш добре и да вършиш според всичко каквото ви учат левитските свещеници; внимавайте да правите така както съм им заповядал.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
al hablar de conservación nos referimos a la explotación sostenible de los productos del mar de modo que los recursos que utilicemos sean capaces de reponerse por sí mismos y sean lo suficientemente fuertes como para soportar otros impactos externos sobre los que nuestro control directo sea mínimo o nulo, tales como el impacto del cambio climático. al optar por la sostenibilidad de la pesca, optamos por dejar algo no solo para las generaciones futuras sino también para el año próximo.
Регламент (ЕО) № 2371/2002 на Съвета относно опазването и устойчивата експлоатация на рибните ресурси в рамките на Общата политика в областта на рибарството предоставя основната правна база за всички последващи нормативни инструменти в областта на рибарството на ниво ЕС.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el primer ministro italiano, silvio berlusconi, muestra al presidente de los estados unidos, barack obama, los daños del terremoto de l’aquila, ciudad en la que los dirigentes de las principales potencias mundiales se reunieron en julio para hablar de la situación económica y mostrar su solidaridad con las víctimas.
Италианският министърпредседател Силвио Берлускони показва на президента на САЩ Барак Обама разрушенията от земетресението в Л’Акуила, където през юли се събраха лидерите на най-големите световни сили, за да обсъдят икономиката и да покажат солидарност с жертвите.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a juicio de [la demandante], sólo cabe hablar de compresión de márgenes cuando la presión sobre los márgenes entre los costes y los precios se deriva efectivamente de la aplicación de precios mayoristas demasiado altos, de precios minoristas demasiado bajos o de una combinación de ambos, y cuando resulta jurídicamente posible eliminar el efecto en ambos niveles.
За [жалбоподателя] ценова преса е налице само когато натискът върху цените действително е резултат от твърде високи цени за междинните услуги, от твърде ниски цени на дребно или и от двете и когато е юридически възможно да се въздейства и върху двата фактора.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: