Usted buscó: esposa (Español - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Cabilio

Información

Español

para inscribirse con maría, su esposa, quien estaba encinta

Cabilio

iṛuḥ ad ițțujerred nețța ț-țxedibt-is meryem yellan s tadist.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el esposo cumpla con su esposa el deber conyugal; asimismo la esposa con su esposo

Cabilio

argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero a causa de la inmoralidad sexual, cada hombre tenga su esposa, y cada mujer tenga su esposo

Cabilio

ț-țideț, meɛna iwakken ur d-yețțili ara leḥṛam, axiṛ-as i wergaz ad yesɛu tameṭṭut-is, axiṛ-as i tmeṭṭut aț-țesɛu argaz-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por tanto, cada uno de vosotros ame a su esposa como a sí mismo, y la esposa respete a su esposo

Cabilio

ihi, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is am yiman-is, ma ț-țameṭṭut ilaq aț-țqadeṛ argaz-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

junto a la cruz de jesús estaban su madre, la hermana de su madre, maría esposa de cleofas y maría magdalena

Cabilio

zdat umidag, tbedd yemma-s n sidna Ɛisa, weltma-s n yemma-s, meryem tameṭṭut n klufas akk-d meryem tamagdalit.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero a los que se han casado mando, no yo, sino el señor: que la esposa no se separe de su espos

Cabilio

a d-fkeɣ lameṛ i imasiḥiyen izewǧen ; lameṛ-agi mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna s ɣuṛ sidi ṛebbi : tameṭṭut izewǧen ur ilaq ara aț-țeǧǧ argaz-is :

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de igual manera, los esposos deben amar a sus esposas como a sus propios cuerpos. el que ama a su esposa, a sí mismo se ama

Cabilio

akken daɣen, irgazen ilaq ad ḥemmlen tilawin-nsen am lǧețțat-nsen. win iḥemmlen tameṭṭut-is d iman-is i gḥemmel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la esposa está ligada mientras viva su esposo. pero si su esposo muere, está libre para casarse con quien quiera, con tal que sea en el señor

Cabilio

tameṭṭut izewǧen ur tezmir ara aț-țeǧǧ argaz-is skud mazal-it yedder, ma yella yemmut, tezmer aț-țɛiwed zzwaǧ d win tebɣa, acu kan ilaq ad yili d win yumnen s lmasiḥ am nețțat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

a los demás digo yo, no el señor: que si algún hermano tiene esposa no creyente, y ella consiente en vivir con él, no la abandone

Cabilio

Ɣef wayen yeɛnan wiyaḍ atan wayen zemreɣ a d-iniɣ ( ayagi s ɣuṛ-i mačči s ɣuṛ sidi ṛebbi ) : ma yella yiwen seg watmaten yesɛa tameṭṭut ur numin ara s lmasiḥ yili teqbel aț-țeqqim d wergaz-is, ur ilaq ara a s-yebru ;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(pero si ella se separa, que quede sin casarse o que se reconcilie con su esposo), y que el esposo no abandone a su esposa

Cabilio

ma yella teǧǧa-t, ur s-ilaq ara aț-țɛawed zzwaǧ. neɣ ma tebɣa, tezmer aț-țemṣalaḥ yid-es aț-țuɣal ɣuṛ-es. argaz daɣen ur s-ilaq ara ad yebru i tmeṭṭut-is.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ciertamente, se oye que hay entre vosotros inmoralidad sexual, y una inmoralidad tal como ni aun entre los gentiles se tolera; tanto, que hay quien tiene la esposa de su padre

Cabilio

di mkul amkan nesla yedṛa leḥṛam d ameqqran gar-awen, d ayen ur nețțaf ara ulamma ger leǧnas nniḍen, tessawḍem armi yiwen deg-wen yețɛic di leḥṛam akk ț-țmeṭṭut n baba-s !

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mientras él estaba sentado en el tribunal, su esposa le mandó a decir: "no tengas nada que ver con ese justo, porque hoy he sufrido muchas cosas en sueños por causa de él.

Cabilio

mi gella bilaṭus ițcaṛaɛ, tceggeɛ-as-d tmeṭṭut-is, tenna-yas-d : ur ssekcam ara iman-ik di temsalt n uḥeqqi-agi, axaṭer ass-agi targit urgaɣ fell-as terwi-yi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

así que, como la iglesia está sujeta a cristo, de igual manera las esposas lo estén a sus esposos en todo

Cabilio

am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,710,566 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo