Usted buscó: igual nos podemos ver (Español - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Catalan

Información

Spanish

igual nos podemos ver

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

nos podemos ver

Catalán

encara ens podem veure

Última actualización: 2023-12-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

nos podemos encontrar ante dos supuestos :

Catalán

ens podem trobar amb dos supòsits :

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todos nos podemos beneficiar de su experiencia.

Catalán

tots ens podem beneficiar de la seva experiència.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡no nos podemos quedar de manos cruzadas!

Catalán

no ens podem quedar de braços plegats!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¿por qué no nos podemos hacer cosquillas el uno al otro?

Catalán

per què no ens podem fer pesigolles l'un a l'altre?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ahora podemos ver, claramente que se viste como nosotros, occidente.

Catalán

ara podem veure clarament que va vestida com nosaltres, a l'estil occidental.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

podemos ver que hay muchas opiniones diferentes de los 27 juegos sea que podemos tener en nuestra propia tierra después de 44 años. pero necesitamos distinguir entre nuestras opiniones.

Catalán

podem veure que hi ha diferents punts de vista sobre els 27ns jocs del sea que s'han celebrat al nostre país després de 44 anys, però necessitem fer distincions entre les nostres opinions.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así pues , se facilita la siguiente tabla referente al incremento de antigüedad durante los años 1998 , 1999 , 2000 , 2001 y 2002 en el que podemos ver claramente los incrementos experimentados :

Catalán

així doncs , es facilita la següent taula referent a l ' increment de l ' antiguitat durant els anys 1998 , 1999 , 2000 , 2001 i 2002 en la que podem veure clarament els increments soferts :

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en reunión mantenida con el pleno de los comités de empresa , se aclara cuál es el procedimiento de pago de horas avanzadas y debidas en las diferentes situaciones en que nos podemos encontrar por estos conceptos , y se acuerda el siguiente :

Catalán

en reunió mantinguda amb el ple dels comitès d ' empresa , s ' aclareix quin és el procediment de pagament d ' hores avançades i degudes en les diferents situacions en que ens podem trobar per aquests conceptes , i s ' acorda el següent :

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

25.3 según el acta de fecha 5 de junio de 2002 de la reunión mantenida con todos los comités de empresa , se aclara cuál es el procedimiento de pago de horas adelantadas y debidas en las diferentes situaciones en que nos podemos encontrar por estos conceptos , y se acuerda el siguiente :

Catalán

25.3 segons l ' acta de data 5 de juny de 2002 en reunió mantinguda amb el ple dels comitès d ' empresa , s ' aclareix quin és el procediment de pagament d ' hores avançades i degudes en les diferents situacions en que ens podem trobar per aquests conceptes , i s ' acorda el següent :

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

finalmente , añadimos los datos correspondientes a las últimas convocatorias de atención primaria ( toda cataluña ) y en los hospitales de barcelona , en las que podemos ver las proporciones entre aspirantes admitidos y plazas convocadas en todas las categorías :

Catalán

finalment , afegim les dades corresponents a les darreres convocatòries d ' atenció primària ( tot catalunya ) i als hospitals de barcelona , en les quals podem veure les proporcions entre aspirants admesos i les places convocades en totes les categories :

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el término que identifica a esta « masa perdida » es el de materia oscura, y esas dos palabras resumen muy bien todo lo que conocemos sobre este tema. sabemos que hay « materia », porque podemos ver los efectos de su influencia gravitacional. sin embargo, la materia no emite una radiación electromagnética que sea detectable, por lo tanto es « oscura ». existen varias teorías para dar cuenta de la masa perdida, que van desde exóticas partículas subatómicas hasta una población de agujeros negros aislados. también se habla de enanas blancas y marrones. el término « masa perdida » puede inducir a error, ya que la masa como tal no está perdida, tan solo su luz. pero, ¿qué es exactamente la materia oscura y cómo sabemos que existe si no podemos verla?

Catalán

el terme que identifica a aquesta massa perduda és el de matèria obscura, i aquestes dues paraules resumeixen molt bé tot el que coneixem a sobre d' aquest tema. sabem que hi ha matèria, perque en podem veure els efectes de la seva influència gravitacional. tot i que, la matèria no emet una radiació electromagnètica que sigui detectable, el qual l' etiqueta com a obscura. existeixen diverses teories sobre la qüestió de la massa perduda, que van des d' exòtiques partícules subatòmiques fins a una població de forats negres aïllats. també es parla de nanes blanques i i marrons. el terme massa perduda pot ser erràtic, atès que la massa com a tal no està perduda, tan sols la seva llum. però, què és exactament la matèria obscura i com sabem que existeix sinó podem veure- la?

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,954,078 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo