Usted buscó: infinitivo (Español - Catalán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

infinitivo

Catalán

infinitiu

Última actualización: 2012-06-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

infinitivo estenia

Catalán

infinitiu coia

Última actualización: 2022-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a+infinitivo ( a pencar ) .

Catalán

a + infinitiu ( a pencar ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

incoativo : anar ( imperfecto de indicativo ) a+infinitivo .

Catalán

incoatiu : anar ( imperfet d ' indicatiu ) a + infinitiu .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con oraciones de infinitivo : willing for her to start working .

Catalán

amb oracions d ' infinitiu : willing for her to start working .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

usos de las formas impersonales ( infinitivo , gerundio y participio ) .

Catalán

usos de les formes impersonals ( infinitiu , gerundi i participi ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

posterioridad : tan bon punt , tot just , només ( de ) , fins a+infinitivo ...

Catalán

posterioritat : tan bon punt , tot just , només ( de ) , fins a + infinitiu ...

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

valor sustantivador : antes de infinitivo con complementos modificadores ( un dormir intranquil ) .

Catalán

valor substantivador : davant d ' infinitiu amb complements modificadors ( un dormir intranquil ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

utilización del artículo ante el infinitivo sólo en casos de nominalización ( el parlar de la núria ) .

Catalán

utilització de l ' article davant de l ' infinitiu només en casos de nominalització ( el parlar de la núria ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cambio de preposición con i en por la preposición a ante infinitivo , detrás de adjetivos ( una persona interessada a ascendir ) .

Catalán

canvi de preposició amb i en per la preposició a davant d ' infinitiu , darrere d ' adjectius ( una persona interessada a ascendir ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

profundización de la morfología verbal en los modos y en los tiempos más frecuentes en textos de prosa narrativa : tema de presente y de aoristo en los modos indicativo , infinitivo y participio .

Catalán

aprofundiment de la morfologia verbal en els modes i en els temps més freqüents en textos de prosa narrativa : tema de present i d ' aorist en els modes indicatiu , infinitiu i participi .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

las oraciones de infinitivo , gerundio o participio como complementos del nombre : the person to talk to ; an impending problem ; the girl arrested for vandalism .

Catalán

les oracions d ' infinitiu , gerundi o participi com a complements del nom : the person to talk to ; an impending problem ; the girl arrested for vandalism .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

2.3 morfología verbal que presenta un índice de frecuencia más elevado ( oposición presente/ aoristo en el indicativo , infinitivo y participio ) .

Catalán

2.3 morfologia verbal que presenta un índex de freqüència més elevat ( oposició present / aorist a l ' indicatiu , a l ' infinitiu i al participi ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

reconocimiento de formas verbales personales que presentan un índice elevado de frecuencia ( presente , pretérito perfecto , pretérito imperfecto y pluscuamperfecto ) y de formas no personales ( infinitivo y participio pasado )

Catalán

reconeixement de formes verbals personals que presenten un índex elevat de freqüència ( present , pretèrit perfet , pretèrit imperfet i plusquamperfet ) i de formes no personals ( infinitiu i participi passat ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,516,546 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo