Usted buscó: me siento mejor (Español - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Catalan

Información

Spanish

me siento mejor

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

me siento raro.

Catalán

em sent estrany.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me siento en la silla

Catalán

seure a la cadira

Última actualización: 2014-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

google (me siento afortunado)query

Catalán

google (avui tinc sort!) query

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

12.31 instalaciones de limpieza me siento en establecimiento comercial .

Catalán

12.31 instal · lacions de neteja en sec en establiment comercial .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es también el idioma en que me siento más cómodo para expresarme.

Catalán

És, a més, un idioma amb el qual em sent molt còmode expressant-me.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

sin embargo, me siento un poco extraño, pues es su propio asunto.

Catalán

no obstant això, em sent una mica estrany, com si fóra cosa seua.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

porque me sentía, y todavía me siento, muy avergonzada de ser jamaiquina.

Catalán

perquè em feia vergonya, i encara me'n fa, ser jamaicana.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

así que, a eltahawy, le digo que su columna no me representa ya que no me siento odiada.

Catalán

així doncs, a eltahawy, li dic que la seua columna no em representa perquè jo no em sent odiada.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cuando veo los alumnos universitarios y de educación superior, hombres y mujeres, usar el taqiyah me siento orgullosa.

Catalán

quan veig, al batxillerat i la secundària, xics i xiques que porten el taqiyah a l'escola, em sent orgullosa.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me siento cómplice de esta agresión por la decisión que tomé hace tiempo de quedarme aquí, de reclamar mi nacionalidad jamaiquina, mi identidad jamaiquina.

Catalán

em sento còmplice de l'agressió per haver decidit fa molt de temps quedar-me aquí, reclamar la meva nacionalitat jamaicana, la meva identitat jamaicana.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

haré todo lo que pueda para contactar algunos de sus familiares y contarles cómo y dónde están pero me siento increíblemente culpable dejándolas allí cuando estoy escribiendo desde el lujo de un restaurante del aeropuerto.

Catalán

faré tot el que pugui per contactar alguns dels seus familiars i fer-los saber com i on es troben, però tot i així em sento increïblement culpable per deixar-les allà mentre jo escric això des de la comoditat d'un restaurant d'aeroport.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

pero las referencias no me parecen necesarias, porque he estado viviendo en esta pesadilla durante un año y me siento orgullosa de lo que hicimos el 30 de junio y del apoyo de nuestras fuerzas armadas.

Catalán

però no necessito referències perquè fa un any que visc en aquest malson i estic orgullosa d'allò que hem fet el 30 de juny i del suport del nostre exèrcit.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de cualquier modo, & cups; está haciéndose hueco en el mundo y puede que triunfe. me siento orgulloso de haber apoyado y contribuído a ello desde casi el comienzo.

Catalán

de qualsevol manera, & cups; s' està fent forat en el món i podria ser que triomfi. em sento orgullós d' haver- lo recolzat i contribuït des de gairebé el començament.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

organización y sistemas nombre : hector canterio carrascosa cargo : secretaría rr . hh y rr . ll en virtud de : representante de uch nombre : alfredo bayón cargo : abogado nombre : josé a. fernandez bustillo cargo : apoderado en virtud de : poder otorgados delante de : tomas gimenez duart en la plaza de : barcelona , el 23/ 04/ 2004 nº protocolo : 1946 empresa : aces ( agrupación catalana de establecimientos sanitarios ) domiciliada a : c. muntaner 262 , 2º 2ª en la población : 08021 barcelona ( barcelonès ) empresa : unión catalana de hospitales domiciliada a : c. bruc , 72 1º en la población : 08009 barcelona ( barcelonès ) de otra parte y que constan citados , comparecen y actúan en nombre de los trabajadores nombre : cristina pérez velasco , en calidad de : miembro paritaria miedo cc . oo nombre : andrés garcía carrega en calidad de : me siento .

Catalán

organització i sistemes nom : hector canterio carrascosa càrrec : secretaria rr.hh i rr.ll en virtud de : representant d ' uch nom : alfredo bayón càrrec : advocat nom : josé a . fernandez bustillo càrrec : apoderat en virtud de : poder atorgats davant : tomas gimenez duart en la plaça de : barcelona , el 23 / 04 / 2004 núm . ~ ~ ~ protocol : 1946 empresa : aces ( agrupació catalana d ' establiments sanitaris ) domiciliada a : c . muntaner 262 , 2n 2a a la població : 08021 barcelona ( barcelonès ) empresa : unió catalana d ' hospitals domiciliada a : c . bruc , 72 1r a la població : 08009 barcelona ( barcelonès ) d ' altra part i que consten citats , compareixen i actuen en nom dels treballadors nom : cristina pérez velasco , en qualitat de : membre paritària por cc.oo nom : andrés garcía carrega en qualitat de : sec .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,925,914 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo