Usted buscó: topónimo (Español - Catalán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

topónimo

Catalán

toponímia

Última actualización: 2012-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

topónimo tierra

Catalán

topònim terra

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

este topónimo ya aparece en el siglo x con la forma spinalbas .

Catalán

aquest topònim ja apareix al segle x amb la forma spinalbas .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el servicio web ortoxpres posibilita la búsqueda por topónimo y por coordenadas utm .

Catalán

el servei web ortoxpres possibilita la cerca per topònim i per coordenades utm .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

( 1 ) nomcomarca : topónimo de la comarca sin espacios , acentos ni mayúsculas .

Catalán

( 1 ) nomcomarca : topònim de la comarca sense espais , accents ni majúscules .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el nombre de la capital del municipio consta entre paréntesis en los casos en que éste no coincide con el topónimo municipal .

Catalán

el nom de la capital del municipi consta entre parèntesis en els casos en què aquest no coincideix amb el topònim municipal .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

la zona arqueológica de les masies de sant miquel está situada en el raval que se conoce con este topónimo en la población de banyeres .

Catalán

la zona arqueològica de les masies de sant miquel és situada al raval que es coneix amb aquest topònim a la població de banyeres .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

en segundo término , y ubicadas sobre las dos últimas sílabas del topónimo , se alzan las siluetas de dos torres , aplicadas en el mencionado color .

Catalán

en segon terme , i ubicades sobre les dues últimes síl · labes del topònim , s ' alcen les siluetes de dues torres , aplicades en el color esmentat .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

el monte , que es la señal tradicional del municipio , se representa con la cima central más alta y sumada de una cruz , de acuerdo con la etimología del topónimo .monte signi .

Catalán

el mont , que és el senyal tradicional del municipi , es representa amb el cim central més alt i somat d ' una creu , atesa l ' etimologia del topònim .monte signi .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

a nivel sentimental , els panyos y sus ventanas forman parte de la ribera izquierda del cardener desde hace unos ciento ochenta y cinco años , y los manresanos tienen interiorizada tanto la estructura del edificio como el mismo topónimo de els panyos .

Catalán

a nivell sentimental els panyos i les seves finestres formen part de la façana esquerra del cardener des de fa uns cent vuitanta-cinc anys , i els manresans tenen interioritzat tant l ' estructura de l ' edifici com el mateix topònim de els panyos .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

emblema que consta , en primer término , del topónimo del municipio en color granate ( pantone 201 u ) , aplicado en caja alta la inicial y en caja baja el resto .

Catalán

emblema que consta , en primer terme , del topònim del municipi en color granat ( pantone 201 u ) , aplicat en caixa alta la inicial i caixa baixa la resta .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

de acuerdo con la justificación que figura en la memoria que forma parte del expediente administrativo , con este cambio se trata de legalizar y oficializar el nombre que todo el mundo utiliza con normalidad a nivel popular en vilassar de dalt , así como dar respuesta a las expresiones de protesta y de rechazo de los vecinos de vilassar de dalt por el uso incorrecto que se hace del topónimo vilassar aplicado exclusivamente al municipio de vilassar de mar .

Catalán

d ' acord amb la justificació que figura en la memòria que forma part de l ' expedient administratiu , amb aquest canvi es tracta de legalitzar i oficialitzar el nom que tothom utilitza amb normalitat a nivell popular a vilassar de dalt , així com donar resposta a les expressions de protesta i de rebuig dels veïns de vilassar de dalt per l ' ús incorrecte que es fa del topònim vilassar aplicat exclusivament al municipi de vilassar de mar .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Español

" c ) proponer criterios y reglas de escritura para el uso de los topónimos en rótulos , cartografía , publicaciones y medios de difusión audiovisual , de acuerdo con la normativa lingüística del institut d'estudis catalans y del consejo general de aran .

Catalán

" c ) proposar criteris i regles d ' escriptura per a l ' ús dels topònims en rètols , cartografia , publicacions i mitjans de difusió audiovisual , d ' acord amb la normativa lingüística de l ' institut d ' estudis catalans i del consell general d ' aran .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,743,788,968 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo