Usted buscó: ya no hay excusa para madrugar (Español - Catalán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Catalan

Información

Spanish

ya no hay excusa para madrugar

Catalan

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Catalán

Información

Español

no hay otra razón, ninguna otra excusa para la discriminación en el financiamiento.

Catalán

no hi ha cap altra raó, cap altra excusa per explicar la discriminació en l'assignació de recursos.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hay ningún

Catalán

hi ha cap

Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no hay acuerdo .

Catalán

no hi ha acord .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no hay que confudirlo

Catalán

cal no confudir-ho

Última actualización: 2015-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

enclaves : no hay .

Catalán

enclavaments : no n ' hi ha .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

no hay vuelta atras

Catalán

organizacion animalistas

Última actualización: 2023-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

( no hay descuentos ) .

Catalán

( no hi ha descomptes ) .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ya no se decir nada más

Catalán

ni tant sols vull, ni en sé

Última actualización: 2022-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cesiones : no hay cesiones .

Catalán

cessions : no hi ha cessions .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

(no hay anterior función)

Catalán

(no hi ha cap funció anterior)

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ya no reconozco a esta españa.

Catalán

jo no reconec aquesta espanya.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

cuando vuelvas ya no estaré ahí.

Catalán

quan tornaràs ja no hi seré.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

ya no hay más escribir y publicar noticias en tu sitio web sin supervisión y registro.

Catalán

s'ha acabat escriure i publicar notícies en el teu lloc web sense supervisió i registre.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

excusas para no ejercer cargos tutelares

Catalán

excuses per a no exercir càrrecs tutelars

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a veces las personas van más allá y utilizan la opresión como excusa para justificar lo que hacen, como este usuario de twitter, que responde al alias de abu anas:

Catalán

de vegades la gent va més enllà i utilitza l'opressió d'excusa per justificar el que fan, com aquest usuari de twitter, que utilitza l'àlies d'abu anas:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

a ) el consejo de tutela debe estar compuesto por un mínimo de tres miembros , a los que deben aplicarse las normas sobre aptitud para ejercer cargos tutelares , excusa para no ejercerlos y remoción de la tutela .

Catalán

a ) el consell de tutela ha d ' estar compost per un mínim de tres membres , als quals s ' han d ' aplicar les normes sobre aptitud per a exercir càrrecs tutelars , excusa per a no exercir-los i remoció de la tutela .

Última actualización: 2015-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los ministerios y las agencias están inventando excusas para obtener dinero y las organizaciones sin escrúpulos se lo llevan.

Catalán

ministeris i agències que posen excuses per fer diners. organitzacions i grups inhumans que s'emporten els diners.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

con el suicidio pasa lo mismo: frases como «yesenin se colgó», «mayakovsky se pegó un tiro» o «romeo y julieta se envenenaron» también son excusas para bloquear la web, ya que todas se refieren a medios de cometer suicidio.

Catalán

el mateix passa amb el suïcidi: les frases “jesenin es va penjar,” “maiakovski es va pegar un tir,” i “romeo i julieta es van enverinar” poden funcionar també com a excusa per a bloquejar el web, perquè totes al·ludeixen a maneres de cometre suïcidi.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,892,534 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo