De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
aparta de mí el oprobio que me aterra, porque buenos son tus juicios
bira y minamajlaojo ni y janamaaañaoyo; sa y juisiomo sija manmauleg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
haz bien, oh jehovah, a los buenos, a los que son rectos de corazón
fatinas mauleg güije sija gui manmauleg, o jeova, yan ayo sija y manunas corasonñija.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así también, todo árbol sano da buenos frutos, pero el árbol podrido da malos frutos
taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el árbol sano no puede dar malos frutos, ni tampoco puede el árbol podrido dar buenos frutos
ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y costeándola con dificultad, llegamos a un lugar llamado buenos puertos, cerca del cual estaba la ciudad de lasea
ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan bonito-puerto, na jijot gui siuda lasea.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de modo que seáis hijos de vuestro padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos
para infanfamaguon y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, nu y janafanina y atdao gui jilo y manaelaye yan y manmauleg; ya janauchan gui jilo y manunas yan y timanunas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquellos siervos salieron por los caminos y reunieron a todos los que hallaron, tanto buenos como malos; y el banquete de bodas estuvo lleno de convidados
ya manmapos y tentago sija para y chalan, ya janafandaña todo y jasoda, parejo y taelaye yan y mauleg; ya y guipot umasagua bula ni manmaconbida.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pues si vosotros, siendo malos, sabéis dar buenos regalos a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro padre celestial dará el espíritu santo a los que le pidan
pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y tatanmiyo gui langet unae ni y espiritu santo todo ayo y gumagao güe?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
y le dijo: --todo hombre sirve primero el buen vino; y cuando ya han tomado bastante, entonces saca el inferior. pero tú has guardado el buen vino hasta ahora
ya ilegña nu güiya: todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.