De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la publicación de una versión crítica y políglota de la biblia en 1517 la situó en el centro de las grandes universidades del mundo.
několikajazyčné kritické vydání bible v roce 1517 zařadilo tuto instituci do společnosti nejvýznamnějších univerzit světa.
esto llevó al sr. giuliani a tropezar hacia la posición de que a si bien la biblia era su libro favorito, el no creía literalmente en la historia del jonás y la ballena.
pan giuliani skrz to doklopýtal až k názoru, že i když je bible jeho oblíbenou knihou, přece jenom asi nevěří doslova příběhu o jonášovi a velrybě.
el plan de acción, que debería adoptarse por el consejo de ministros de diciembre de 2007, constituye sin lugar a dudas la “biblia” de la nueva política marítima europea.
odborná příprava v oboru námořní bezpečnost námořní politiky.
en cuanto a los dos criterios lingüísticos (versión original de la biblia del juego en francés y versión original del juego editada en, por lo menos, tres lenguas de la unión europea, una de las cuales tiene que ser el francés), a los que se asignan en total dos puntos, en primer lugar procede observar que estos criterios casi siempre figuran entre los que cumplen los juegos incluidos en la simulación presentada por las autoridades francesas y que, por ello, son relativamente poco discriminatorios.
co se týká obou kritérií lingvistického typu (původní znění herního návodu ve francouzštině a původní znění hry vydané v alespoň třech jazycích evropské unie včetně francouzštiny), kterým jsou udělovány celkem dva body, je třeba poznamenat, že hry ze simulace předložené francouzskými orgány tato kritéria téměř vždy splňují, a proto se jedná o kritéria poměrně málo diskriminující.