De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en los registros deberá consignarse lo siguiente:
do registrů se ukládají tyto údaje:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
las operaciones que deban consignarse en el registro.
činnosti, které se zanášejí do evidence.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
código de ecoinnovación que debe consignarse en la documentación de homologación
kód ekologické inovace, jenž se uvede v dokumentaci o schválení typu
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cÓdigo de ecoinnovaciÓn que deberÁ consignarse en la documentaciÓn de homologaciÓn
kÓd ekologickÉ inovace, jenŽ se uvede v dokumentaci o schvÁlenÍ typu
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deberá controlarse y consignarse la eficacia de las medidas de limpieza.
Účinnost opatření týkajících se čištění je nutno kontrolovat a zaznamenávat.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lista de elementos que deben consignarse en el inventario de materiales peligrosos
seznam poloŽek pro soupis nebezpeČnÝch materiÁlŮ
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
como ejemplos de la información que debe consignarse en la casilla 12 cabe citar:
mezi informace, které je třeba uvést v rubrice 12, patří například:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podrán consignarse en la propia licencia las disposiciones que regulan su suspensión o su revocación.
do vlastní licence mohou být zahrnuta zvláštní ustanovení o pozastavení nebo odebrání licence.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
en la solicitud deberán consignarse las justificaciones técnicas y/o económicas de la misma.
Žádost musí uvádět technické nebo ekonomické důvody, na kterých je založena.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
para el período 1993-1995 el importe deberá consignarse en el marco financiero comunitario vigente.
pro léta 1993 až 1995 se výše finančních prostředků zahrne do finančního rámce společenství v té době platného.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
este saldo hubiese debido consignarse en un presupuesto rectificativo para el ejercicio 2004 [5].
tento záporný zůstatek měl být zaznamenán v opravném rozpočtu na rok 2004 [5].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el resultado es una capa gráfica cuyo perímetro oleícola y superficie oleícola deben consignarse en la base de datos del sig oleícola.
výsledkem je grafická vrstva, jejíž délka obvodu pro pěstování oliv a plocha osázená olivovníky se musejí zaevidovat do databáze sig pro pěstování oliv.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las decisiones adoptadas por el socio único en el ámbito contemplado en el apartado 1 deberán constar en acta o consignarse por escrito.
rozhodnutí jediného společníka přijatá v oblasti uvedené v odstavci 1 musí být uvedena v zápisu nebo pořízena písemně.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
dentro del capítulo pesc del presupuesto, los artículos en los que deberán consignarse las acciones pesc podrían expresarse del modo siguiente:
v rámci rozpočtové kapitoly szbp mohou být články, do nichž se zapisují akce szbp, označeny takto:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
contenido del anexo de la directiva: información que ha de consignarse en el documento utilizado como carta de porte de mercancías peligrosas.
obsah přílohy směrnice: informace, které musí být uvedeny v dokladech používaných jako přepravní doklady pro nebezpečné věci.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en los envases en los que se presenten al consumidor los detergentes deberán consignarse , en caracteres legibles , visibles e indelebles las indicaciones siguientes :
na obalech, v nichž jsou detergenty nabízeny k prodeji spotřebiteli, musí být čitelně, viditelně a neodstranitelně uvedeny tyto údaje:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
conforme a las disposiciones del reglamento financiero de la agencia, este resultado hubiese debido consignarse en un presupuesto rectificativo para 2004 [5].
tento výsledek hospodaření měl být v souladu s ustanoveními finančního nařízení agentury zapsán do opravného rozpočtu na rok 2004 [5].
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la casilla ii.18 debe consignarse la dirección del establecimiento de destino en caso de “reexpedición”, “destrucción”, “transformación” o “utilización para otros fines”.
adresa zařízení určení v případě ‚vrácení‘, ‚zničení‘, ‚přeměny‘ a ‚použití pro jiný účel‘ musí být uvedena v kolonce ii.18.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad: