De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
temor a un mini tiananmen
strach ze zákroku „na způsob náměstí nebeského klidu“
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
temor a las inyecciones
strach z injekce
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
temor a los lugares abiertos
agorafobie
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
o que ordena el temor de dios?
neb přikazoval bázeň boží?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta solución se introdujo para disipar el temor a que las inversiones queden bloqueadas al término del periodo quinquenal de la ayuda.
toto opatření bylo zavedeno s cílem předejít obavě z možného uvíznutí investic na konci pětiletého období poskytování podpory.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
y sometiéndoos unos a otros en el temor de cristo
poddáni jsouce jedni druhým v bázni boží.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, en caso de retirar los glucocorticoides debe haberse realizado una reducción de la dosis progresiva durante un periodo largo.
kromě toho v případě vysazování glukokortikoidů musí být postupné snižování dávky prováděno po delší dobu.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
crece el temor a una represión como la de tiananmen en hong kong mientras continúan las protestas pro democracia
během pokračujích hongkonských protestů jsou ve vzduchu obavy ze zásahu „na způsob náměstí nebeského klidu“
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el temor a ser condenado a penas por objeción de conciencia, insumisión o deserción se examinará individualmente.
obavy z potrestání za odepření vojenské povinnosti z důvodů svědomí, neuposlechnutí povolávacího rozkazu nebo zběhnutí se zkoumají na základě každého jednotlivého případu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venid, oh hijos, escuchadme; el temor de jehovah os enseñaré
lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto es porque estar sentado en la misma posición durante un periodo largo de tiempo puede impedir un buen riego sanguíneo y aumentar el riesgo de coágulos sanguíneos.
v takových případech byste se měla procházet či v pravidelných intervalech procvičovat dolní končetiny a nohy.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
en 2005, tanto la izquierda como la derecha compartían el temor a la invasión del territorio nacional por una multitud de fontaneros polacos.
v roce 2005 byl strach z invaze hord polských instalatérů na francouzské území sdílen napravo i nalevo.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la razón por la cual los autores no pueden firmar es presumiblemente el temor a represalias de los "opresores checos".
důvodem, proč se autoři nemohou podepsat, je údajně obava z pomstychtivosti "českých utlačovatelů".
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
controles previos a la puesta en funcionamiento, tras un período largo de inutilización, tras intervenciones de mantenimiento o reparación, o durante el funcionamiento
kontroly před uvedením do provozu, po dlouhodobém nevyužívání, po údržbě nebo zásahu z důvodu opravy, nebo během provozu
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
evite permanecer en la bañera durante un período largo de tiempo, puesto que podría despegarse el parche.
nekoupejte se dlouho v horké vod, náplast by se mohla odlepit.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
el comercio ha dado riqueza a europa, pero en la actualidad ocurre con frecuencia que prevalece el temor a la competencia y se olvidan demasiado a menudo las posibilidades que se ofrecen.
díky obchodu je evropa bohatá, přesto dnes často v popředí stojí strach před konkurencí a lidé vidí stále méně možnosti, které se před nimi otvírají.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, en caso de retirada de los glucocorticoides, la reducción progresiva de la dosis debería ser realizada durante un período largo.
v případě vysazení glukokortikoidů však musí být progresivní snižování dávky prováděno po delší dobu.
Última actualización: 2012-04-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
el temor a la persecución alegado por este concepto puede coincidir a menudo con el temor a sufrir persecución por otros motivos, por ejemplo, la raza, la religión o la nacionalidad.
obavy z pronásledování podle tohoto záhlaví se mohou často překrývat s obavami z pronásledování z jiných důvodů, například rasy, náboženství nebo národnosti.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
los principales riesgos están relacionados con el temor a una intensificación de las presiones proteccionistas, con la posibilidad de nuevas subidas de los precios del petróleo y con la preocupación por posibles perturbaciones debidas a desequilibrios mundiales.
v dlouhodobější perspektivě převažují rizika pro zpomalení hospodářského růstu. tyto převážně souvisejí s obavami z růstu protekcionistických tlaků, s možností dalšího růstu cen ropy a s obavami ohledně možného nestejnorodého vývoje v důsledku světové nerovnováhy.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
vayan acompañados de suficiente publicidad; se realicen de forma regular durante un periodo largo; sean impredecibles; sean claramente visibles, y; difíciles de evitar.
doprovázela dostatečná propagace; trvaly dlouho a konaly se pravidelně; byly nepředvídatelné; byly jasně viditelné a aby bylo obtížné se jim vyhnout.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: