Usted buscó: lauksaimniecības (Español - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Czech

Información

Spanish

lauksaimniecības

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Checo

Información

Español

līguma i pielikumā uzskaitītie lauksaimniecības produkti, kas paredzēti lietošanai pārtikā

Checo

poľnohospodárske výrobky určené na ľudskú spotrebu uvedené v prílohe i k zmluve:

Última actualización: 2013-04-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

pantā nolīgumā starp eiropas kopienu un Šveices konfederāciju par lauksaimniecības produktu tirdzniecību.

Checo

pravila o poreklu iz člena 4 sporazuma med evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi se uporabljajo za proizvode iz odstavkov 1 in 2 tega člena.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

ar ko atver kopienas autonomas un pārejas posma tarifu kvotas dažu Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktu importam

Checo

ktorým sa otvárajú autonómne a prechodné colné kvóty spoločenstva na dovoz určitých poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom vo Švajčiarsku

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību

Checo

510/2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

septembris ), ar ko atver kopienas autonomas un pārejas posma tarifu kvotas dažu Šveices izcelsmes lauksaimniecības produktu importam

Checo

septembra 2007 , ktorým sa otvárajú autonómne a prechodné colné kvóty spoločenstva na dovoz určitých poľnohospodárskych výrobkov s pôvodom vo Švajčiarsku

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(7) Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar lauksaimniecības tirgu kopīgās organizācijas pārvaldības komitejas atzinumu,

Checo

(7) opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,

Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

mūsdienās joprojām "salame cremona" ieņem aizvien nozīmīgāku vietu lielajos lombardijas un po līdzenuma lauksaimniecības pārtikas gadatirgos.

Checo

aj v súčasnosti salame cremona zaujíma čoraz dôležitejšie miesto na hlavných agropotravinárskych veľtrhoch lombardie a pádskej nížiny.

Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

510/2006 par lauksaimniecības produktu un pārtikas produktu ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu un cilmes vietu nosaukumu aizsardzību [1] un jo īpaši tās 7.

Checo

marca 2006 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín [1], a najmä na jeho článok 7 ods.

Última actualización: 2013-04-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Español

1290/2005 par kopējās lauksaimniecības politikas finansēšanu [3] ar kvotu, kas šai dalībvalstij noteikta regulas (ek) nr.

Checo

1290/2005 o financování společné zemědělské politiky [3], kvótou stanovenou pro tento členský stát v příloze iv nařízení (es) č.

Última actualización: 2010-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

(1) pēc bulgārijas un rumānijas pievienošanās eiropas savienībai būtu jāsaglabā lauksaimniecības produktu tirdzniecības plūsmas atbilstīgi preferencēm, kuras piešķirtas saskaņā ar divpusējiem nolīgumiem starp abām dalībvalstīm un Šveici.

Checo

(1) po pristopu bolgarije in romunije k evropski uniji bi bilo treba trgovinske tokove na področju kmetijstva ohraniti v skladu s prej dodeljenimi preferencami v okviru dvostranskih dogovorov med državama članicama in Švico.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

Šī regula nav pretrunā kopējas lauksaimniecības tirgu organizācijas dibināšanas dokumentiem vai kopienas vai valstu administratīviem noteikumiem, kas pamatojas uz šiem dokumentiem, vai arī speciāliem dokumentiem, ko piemēro precēm, kas rodas, apstrādājot lauksaimniecības ražojumus.

Checo

tímto nařízením není dotčeno uplatňování předpisů, které zřizují společnou organizaci zemědělských trhů, nebo z nich odvozených správních předpisů společenství nebo vnitrostátních správních předpisů anebo zvláštních předpisů týkajících se zboží vzniklého zpracováním zemědělských produktů.

Última actualización: 2010-09-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

1234/2007, ar ko izveido lauksaimniecības tirgu kopīgu organizāciju un paredz īpašus noteikumus dažiem lauksaimniecības produktiem (vienotā tko regula) [1],

Checo

října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty (jednotné nařízení o společné organizaci trhů) [1],

Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,293,587 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo