De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
al parecer, el iraq se dedicó afanosamente a desarrollar un tanque que pudiera lanzarse desde un avión para propagar agentes biológicos.
看来伊拉克曾竭尽全力研制散播生物战剂的投掷箱。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el marco del actual contexto electoral estadounidense, la administración bush busca afanosamente los votos y el dinero de los sectores más recalcitrantes de la población de origen cubano de la florida.
在当前美国竞选的气氛下,布什政府极力争取佛罗里达古巴裔人口中最顽固分子的选票和金钱。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desde nuestra independencia, que logramos en 1970, hemos tratado afanosamente de forjar una sociedad multirracial fundada en el respeto mutuo, el cuidado mutuo y la comprensión.
从1970年独立时起,我们作出了很大努力,创造在相互尊重、相互关心和理解基础之上的多种族和睦相处。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el éxito de este proceso no habría sido posible sin la cooperación sincera y transparente entre los estados miembros y los grupos regionales, incluida su disposición a trabajar afanosamente para que se hagan las cosas y se alcancen resultados tangibles.
没有会员国和区域集团之间真诚和透明的合作,包括他们完成工作、达成具体成果的愿意,这个过程不可能取得成功。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subrayar que las naciones unidas, a través del despliegue de la operación de las naciones unidas en burundi (onub), trabajan afanosamente para el éxito de ese proceso.
强调联合国通过部署联合国布隆迪行动(onub)对这一进程的成功作出了充分的承诺。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estamos trabajando afanosamente en el plano nacional, así como con nuestros socios, para atender la cuestión de la manera más eficaz, teniendo en cuenta, sin embargo, nuestra limitación de recursos.
我们在国家一级,并同我们伙伴一道,努力以最有效的方式解决这个问题,但同时也考虑到我们的资源有限。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
93. en cuanto a una solución en materia de nómina, como la oficina de las naciones unidas en ginebra utiliza el siig, el acnur está buscando afanosamente otras alternativas, entre las propuestas por la consultora dinamarquesa, que deberían implantarse antes del 2000.
93. 在工资管理解决办法方面,联合国日内瓦办事处目前采用综管资料系统,难民署正在积极探讨丹麦工资管理咨询公司建议的各种替代办法,有关系统将在2000年之前到位。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: