Usted buscó: antepone (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

antepone

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

parece que el japón antepone los intereses económicos a los intereses generales, y su propuesta no está justificada.

Chino (Simplificado)

日本似乎把钱置于大众利益之上,其提案极为不合理。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la constitución de la república de eslovenia, el derecho internacional se antepone al derecho y la legislación internos.

Chino (Simplificado)

一. 国际法与国内法在捷克共和国境内的关系

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la comisión de administración pública internacional se ha convertido en un órgano politizado que antepone los intereses de los estados miembros a las prioridades operacionales.

Chino (Simplificado)

国际公务员制度委员会已经变成一个政治化机构,代表的是会员国的利益,而不是业务上的优先考虑。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en la legislación guatemalteca se antepone la preservación de la unidad familiar al problema de la violencia contra la mujer, y no hay centros estatales de acogida para las víctimas.

Chino (Simplificado)

危地马拉的法律优先重视维持家庭的稳定,而不是注重于对妇女的暴力的问题,因此,并没有国家开办的接待受害者的庇护所。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en este caso la prevención se antepone a la protección, porque muchas veces se trata de combatir las mentalidades a fin de rehabilitar la imagen de la mujer en la familia y la sociedad.

Chino (Simplificado)

因此,预防首先要做的就是保护妇女;因为预防首先针对的就是人们的思维方式,目的是重新建立妇女在家庭和社会中的形象。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

además, la producción eléctrica centralizada responde a un enfoque basado en la oferta, que antepone las ventas al ahorro de energía y no incentiva las prácticas de eficiencia energética que reduzcan el consumo.

Chino (Simplificado)

此外,中央化能源生产遵循的是供方驱动思路,这种思路将能源销售置于比节约能源更加优先的地位,丝毫无助于激励减少能耗、提高能效的做法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en consultas realizadas en vilnius y kyiv en 2012 y 2013, el relator especial fue informado de que muchos bielorrusos no confían en el poder judicial y creen que este antepone el interés de las autoridades a la protección de los derechos de los ciudadanos.

Chino (Simplificado)

84. 2012年和2013年,特别报告员在维尔纽斯和基辅进行磋商时了解到,许多白俄罗斯人不相信司法当局,深信司法机构将当局的利益置于保护公民权利之上。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

8. en virtud de un principio constitucional del derecho del camerún que antepone las normas derivadas de convenciones a las normas internas, las disposiciones de los acuerdos internacionales sobre terrorismo de los que es signatario el camerún son directamente aplicables ante las autoridades judiciales y administrativas.

Chino (Simplificado)

8. 喀麦隆的宪政制度原则是协定规则凌驾于国内规则之上,使喀麦隆签署的有关恐怖主义的国际协定的规定直接适用于司法和行政当局的审理工作。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el ecuador observa esta época de crisis como una oportunidad para radicalizar los cambios que permitan transformar nuestras sociedades, actualmente basadas en la competencia y el consumo irracional e insostenible que antepone las mercancías a las personas, en sociedades fundamentadas en la armonía del ser humano consigo mismo, con sus semejantes y con la naturaleza.

Chino (Simplificado)

厄瓜多尔认为,危机此时为我们提供了进行大幅改革的机会,使我们能够从目前基于竞争及不合理和不可持续的消费习惯其中把商品优先于人的社会模式改变为基于人类与自己以及与他人和自然和谐共处的社会。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

22. el juez cuarto penal, competente en la causa, afirma que el sr. martínez ramírez antepone su criterio respecto al dictamen pericial a lo que mantiene la fiscalía por su propia consideración, hasta el punto de que no se puede decir que exista un error sino simplemente una apreciación personal errónea o diferente del recurrente sobre el valor de esta prueba pericial.

Chino (Simplificado)

22. 根据审理该案的第四刑事庭的说法,martínez ramírez先生选择了他本人对专家报告的意见,而不是检察官办公室的意见。 因此,不能说专家报告是错误的。 只不过上诉人对法律依据的理解有误或持有不同意见。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,583,621 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo