Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
porque me aplasta con tormenta, y aumenta mis heridas sin causa
他 用 暴 風 折 斷 我 、 無 故 的 加 增 我 的 損 傷
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se agacha, lo aplasta; y en sus fuertes garras caen los desdichados
他 屈 身 蹲 伏 、 無 倚 無 靠 的 人 、 就 倒 在 他 爪 牙 之 下 、 〔 爪 牙 或 作 強 暴 人
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laceración: una laceración se produce como consecuencia de un traumatismo contundente que aplasta y rompe la piel.
挫裂创:挫裂创是由钝器伤压碎和撕裂皮肤导致的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
este tipo de proyectiles utilizan detonadores pirotécnicos y funcionan por impacto del cartucho, que aplasta rápidamente el material explosivo y causa su estallido.
这类弹药采用烟火引信(pie),通过弹着冲击力迅速挤压炸药将其引爆。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es una crisis económica porque está agotando los recursos financieros y humanos para el desarrollo, a la vez que aplasta nuestras capacidades nacionales para la buena gestión pública.
说它是经济危机,因为它消耗了用于发展的财政和人力资源,同时摧毁了我们善政的民族能力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si no las aloja, corre riesgo de llevar a la mujer a lo que ocurre en muchas sociedades: queriendo identificarse al hombre aplasta su modo de goce.
如果不能接受,妇女恐怕会遭遇许多社会发生的事情:她们希望将自己认同为男子,破坏了自己的享乐类型。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pero si esta plaga del terrorismo que ha sido alimentada durante tanto tiempo por el régimen del sr. arafat no se aplasta de manera decisiva, los palestinos y los israelíes seguirán sufriendo.
但是如果不决定性地消除在阿拉法特先生统治下如此长期地得到扶植的恐怖主义祸害,巴勒斯坦人和以色列人将继续受害。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
73. en tinduf no existen derechos básicos: se niega la libertad de expresión, movimientos y reunión, el derecho al retorno es desconocido y la oposición al frente polisario se aplasta brutalmente.
73. 廷杜夫缺乏基本人权:表达、行动和集会自由被剥夺,重返家园的权利是未知数,反对波利萨里奥阵线的活动遭到残酷镇压。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuando el autor trató de escaparse gateando, el guardia se paró sobre su espalda y lo aplastó contra el suelo.
当提交人挣扎着躲避时,该狱警用脚死死踩住提交人的背,迫使他躺在地上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: