Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
después de su capacitación se asignaba un agente a cada región.
向每一地区派出一名受训警察。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cuba también asignaba gran importancia a la iniciativa sobre el algodón.
古巴还十分重视棉花倡议。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ello era muestra de la importancia que asignaba el fnuap a la cuestión.
这反映人口基金对这个问题的重视。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se celebraron esas actividades y la importancia que malasia asignaba a ese examen.
一些发言肯定了马来西亚为促进和保护人权所作的努力和对本次审议工作的重视。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicha soberanía compartida también asignaba a nueva caledonia un papel internacional.
此种共享主权还赋予新喀里多尼亚一个国际角色。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a cada bien histórico y cultural se asignaba una tarjeta de referencia y un pasaporte.
每件历史和文化财产均有一个参照卡片,并且给其发放了一份通行证。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, en la práctica internacional y la jurisprudencia no se asignaba importancia a esa distinción.
此外,国际惯例和判例也不重视这种区别。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta suma se añade a los recursos que el presupuesto ya asignaba al presidente durante su mandato.
这是预算中已为主席的任期编列的资源以外的额外经费。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) la forma en que cada oficina planificaba los servicios prestados y les asignaba recursos;
(a) 每一个办事处如何规划提供的服务和如何为其提供资源;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la ley del presupuesto de 1999 se asignaba un total de 138 millones de forint para programas dedicados a los romaníes.
1999年预算法案为各种吉卜赛人的方案提供了总计1.38亿福林。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a menudo se asignaba mayor prioridad al suministro de servicios o al desarrollo normativo, considerados de efecto más directo.
提供服务或制定政策被视为可产生更直接的影响,因此往往给予其较高的优先地位。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29. la lista de los rubros de información contenía 40 rubros, y a cada uno de ellos se le asignaba un punto.
29. 披露项目核对清单共有40个项目,每个项目按一分计算。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
43. en el presupuesto nacional se debían asignar créditos que reflejaran la prioridad que se asignaba a la cld en los países partes afectados.
43. 国家预算应当拨出专款,以表明受影响国家缔约方把《荒漠化公约》列为优先事项。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
485. china acogió con satisfacción las respuestas detalladas a las recomendaciones, que demostraban la importancia que viet nam asignaba al examen periódico universal.
485. 中国赞赏对有关建议的详尽答复,这显示了越南对普遍定期审议的重视。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
127. la nueva ley 36/2009 sobre salud y farmacia asignaba un 5% del presupuesto a la atención de salud.
127. 关于卫生和医药的新法律 -- -- 第36/2009号法律规定,为医疗分配5%的预算。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al ser trasladado al hospital militar, se asignaba al cadáver otro número que servía para documentar, falsamente, que la persona había fallecido en el hospital.
当该具尸体被送到军医院时,还会给一个号码,以便虚假地记录,死亡是在医院发生的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
f) ¿qué importancia asignaba el unicef a garantizar el acceso a medicamentos y tratamiento de los niños indígenas que vivían con vih y sida?
(f) 儿基会对保障感染艾滋病毒/艾滋病的土著儿童获得药品和治疗问题重视的程度;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también se asignaba a organizaciones internacionales (salud, protección del niño, derechos humanos, protección del medio ambiente y asistencia humanitaria de emergencia).
它还分配给国际组织(卫生、儿童保护、人权、环保、紧急人道主义援助)。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: