Usted buscó: colocase (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

colocase

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

ahora bien, la situación estaría mucho más clara si el párrafo 2) se colocase entre corchetes.

Chino (Simplificado)

然而,如果把第(2)款放在方括号之内,就会使它更清楚一些。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

tal sería el caso de una persona que colocase una bomba en el equipaje de un pasajero de avión sin que el pasajero lo supiera.

Chino (Simplificado)

一个人瞒着飞机的一名乘客,把一颗炸弹放进乘客的行李袋,就是属于这种情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en ese momento, singapur afirmó que apoyaría una escala de cuotas para el mantenimiento de la paz cuya estructura no colocase en situación de desventaja a ningún país o grupo de países.

Chino (Simplificado)

当时,新加坡表示支持一个不应使任何国家或国家集团处于不利地位的维和行动经费分摊比额表。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la disposición se aplicaba a toda persona que mediante fuerza, amenazas u otra conducta incorrecta colocase a otra persona completamente bajo su propio poder o el de otra persona con la intención de transportarla a un país extranjero para fines indecentes.

Chino (Simplificado)

该条款适用于使用武力、威胁或秘密地将任何人非法地运到自己或另一个人的手里以便将其贩运到国外进行不正当活动的任何人。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

con tal fin, el pnud estaba dando al cambio climático un lugar central en sus reflexiones sobre la pobreza y el desarrollo, y esperaba que en copenhague se produjese algún resultado que colocase el mundo en una senda sostenible de erradicación de la pobreza.

Chino (Simplificado)

为此目的,开发署把气候变化带到它对贫穷和发展问题的思考的中心,并希望哥本哈根的成果能使全世界走上可持续的脱贫途径。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esos procedimientos pondrían de manifiesto las condiciones de trabajo, residencia y sustento, a menudo lamentables, de los funcionarios de policía y prisiones lo que a su vez contribuiría a que se les formase, pagase y colocase para actuar como profesionales33.

Chino (Simplificado)

这样做可提请注意,警察和监狱工作人员的工作、居住和生活条件往往十分困难,因而有助于他们获得培训、薪资和对成为专业人员的重视。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

la gestión de los riesgos sanitarios y ambientales requería un enfoque integral y multidisciplinario, que prestase especial atención a la conexión del elemento animal y el humano en los ecosistemas, y que colocase la dinámica sanitaria en el contexto más amplio de la agricultura y el desarrollo socioeconómico, así como de la sostenibilidad ambiental.

Chino (Simplificado)

要管理健康和环境风险,就必须采取多学科的综合办法,同时特别注意动物、人类和生态系统之间的互动,并将健康动态纳入更广泛的农业和社会经济发展及环境可持续性的环境中。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

19. además de las reservas a los incisos ii) y v) del apartado b) del párrafo 2) del artículo 40 de la convención, en 2004 el comité de los derechos del niño expresó su preocupación por el número creciente de niños internados en reformatorios, que afectaba desproporcionadamente a niños de origen extranjero, y por que se colocase a niños privados de libertad o bajo custodia policial con personas de hasta 25 años de edad.

Chino (Simplificado)

19. 除了对第40 条第(2)款(b)项第(二)和(五)目作出的保留之外,儿童权利委员会还关切地越来越多的儿童遭到拘留,其中外籍血统儿童人数偏多,以及关注遭拘留或在押儿童与年至25岁的人关押在一起的情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,139,487 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo