Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la integración social se concibe de diversas maneras.
对社会融合有各种理解。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta propuesta, como la concibe mónaco, no es estática.
摩纳哥的设想是,上述建议并非静止不变的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
32. la ley concibe el trabajo como un deber y un derecho.
32. 法律认为工作是一种义务和权利。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
venezuela concibe la reforma del consejo de seguridad en términos integrales.
委内瑞拉从全面的结果看安全理事会的改革。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presente proyecto se concibe como complemento de la convención de viena de 1969.
本条款草案旨在补充1969年《维也纳条约法公约》。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, la pobreza se concibe como la falta de oportunidades económicas y sociales.
同样,贫穷也意味着缺乏经济和社会机会。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el enfoque de la participación en los beneficios tal y como lo concibe el convenio ha fracasado.
但是,公约所设想的利益分享从未得到实行。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el principio estructural de la democracia en la ley fundamental se concibe como democracia representativa o parlamentaria.
《基本法》规定的民主制原则,是代表制或代议制民主。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indonesia concibe la protección social como uno de los pilares del crecimiento económico y la cohesión social.
印度尼西亚认为,社会保护是实现经济增长和社会融合的基础。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión se concibe como un arreglo interino y sus funciones serán absorbidas en última instancia por guatemala.
成立委员会是一种临时安排,其职能最终将被危地马拉吸收。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
16. en su sentido moderno, la sociedad civil se concibe como una esfera de interacción independiente del estado.
16. 现代意义上的民间社会概念是指独立于国家的一个相互作用领域。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
290. la ley citada concibe al niño como un sujeto único, con una historia y una particular situación personal y familiar.
290. 这一法律将儿童视为单一主体,具备人生经历以及特定的个人和家庭情况。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
221. la promoción cultural se concibe como un aliciente para la comprensión mutua entre individuos, grupos, naciones y regiones.
221. 这种促进工作的目的是鼓励个人、团体、民族和地区间的互相了解。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. se puede mencionar como ejemplo el modo en que la organización internacional del trabajo (oit) concibe su metodología.
59. 国际劳工组织的政策设计方法可以说是一种清楚的范例。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en realidad, esa asociación, si se concibe y aplica adecuadamente, puede contribuir a erradicar la pobreza y promover el crecimiento económico.
确实,伙伴关系,如果适当地构想并执行,能够有助于消除贫困和促进经济增长。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
48. la sra. cardero garcÍa (méxico) dice que al parecer hay una dicotomía en la forma en que se concibe la industrialización.
48. cardero garcia女士(墨西哥)说,对工业化的认识看来得一分为二。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
asimismo, se concibe a la educación de adultos como un interés nacional prioritario, ya que se apunta a un uruguay productivo, innovador, democrático e integrado.
此外,成人教育被认为事关国家重大利益,有利于发展一个高效、创新、民主、统一的乌拉圭。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21. el sr. owade (kenya) pregunta cómo concibe la oacdh la función que desempeñará en la aplicación del mecanismo universal de examen periódico.
21. owade先生(肯尼亚)询问,人权事务高级专员办事处怎样展望它在全球定期审查机制的实施中将发挥的作用。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el derecho civilizado, vigente en côte d'ivoire, hay que subrayarlo, concibe en cambio la responsabilidad como una responsabilidad, no colectiva, sino individual.
需要强调的是,科特迪瓦实行的是文明的法律,它认为谁的责任就是谁的责任,这是个人的责任,而不是集体责任。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el [órgano] se concibe como un grupo de reflexión orientado hacia la ejecución [que podrá desempeñar una función determinada, como la normativa].
该[机构]按设想将是着眼于执行问题的智库[也可履行制定标准等某些职能]。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: