De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
los conocimientos empoderan a las personas.
知识赋予人力量。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las opciones que realmente empoderan son aquellas que apoyan la vida.
真正赋权方式是尊重生命。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
son sus propias acciones, más que las del prójimo, las que los empoderan.
增强人民权能的是他们自己的行动,而不是他人的行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al escucharlos, las líneas de ayuda empoderan a los niños y los jóvenes.
儿童帮助热线通过倾听儿童和年轻人的心声为他们赋予权能。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
estos tres programas empoderan a las comunidades locales, en particular a las mujeres zulúes.
这三个方案使当地社区,特别是祖鲁族妇女实现了赋权。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d. equilibrio entre las responsabilidades del estado y las doctrinas jurídicas que empoderan a las víctimas
平衡国家责任与赋予受害者权力的法律原则
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zonta international financia proyectos que redundan en beneficio de las mujeres y las niñas y las empoderan.
2. 国际崇她社向惠及妇女和女孩及增强妇女和女孩能力的项目提供资助。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las iniciativas que buscan negar o destruir la capacidad inherente de procrear de las mujeres no las mejoran ni las empoderan.
试图否认或破坏妇女固有生育能力的举措不可能提高妇女地位或增强妇女权能。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
empoderan a los jóvenes, las mujeres, las personas de edad, las personas con discapacidad y las personas indígenas.
它们赋予青少年、妇女、老年人、残疾人士和土著人权力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. el fomento de la autonomía abarca actividades que empoderan a los pacientes y los preparan para gestionar su propia atención médica.
3. 自我管理支助措施包括赋予患者管理的权利,并使他们做好管理自己保健的准备。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aquellos trabajan con los participantes en el programa para ayudarles a adquirir confianza y autoestima, al tiempo que les empoderan para alcanzar sus objetivos vitales.
他们与方案参与者共同努力,帮助他们努力实现更高的自我价值和自尊感,从而增强他们实现人生目标的能力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la educación y la formación profesional empoderan a las mujeres y a las niñas, fortaleciendo la confianza en sí mismas y sus competencias y haciendo que tomen conciencia de sus capacidades.
教育和职业教育能增强妇女和女孩的权能,增强自信和能力,唤醒能力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: la utilización de las organizaciones de la sociedad civil para apoyar a las mujeres con pequeñas empresas que las empoderan económica y socialmente y las convierten en miembros de la sociedad.
:: 应利用民间社会机构来支持开办小公司的妇女,从经济和社会上增强妇女的权能并让她们积极参与社会。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apoyamos las políticas e instituciones establecidas para reducir la pobreza que empoderan a quienes están menos representados, fomentando entre los ciudadanos el sentido de identificación con las actividades de desarrollo y las reformas democráticas.
我们支持针对减贫的政策和机构,提高代表权最少的人的能力,就是要建立公民对发展的自主权和民主改革。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
8. todos tienen la obligación de proteger los derechos de libertad de prensa y libertad de expresión, que no solo empoderan a los pueblos sino también obligan a las autoridades a ser más responsables de sus acciones.
8. 每个人都有义务保护新闻出版和言论自由的权利,这不仅赋予了各民族权利,而且迫使各当局对其行动承担更大责任。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
69. hay experiencias interesantes como las de los artistas que cuestionan los concursos públicos para la construcción de monumentos de conmemoración de acontecimientos concretos y las ideologías que conllevan, con lo que abren espacios de debate público y empoderan a las víctimas.
69. 引人关注的经验有:艺术家对公众要求就具体事件及其承载的意识形态建立纪念馆提出质疑,从而为公众辩论开辟空间并赋予受害者权能。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a fin de eliminar o reducir las férreas barreras contra la educación y la formación que limitan la participación de la mujer en trabajos más productivos y mejor remunerados, los países se han centrado en poner en marcha políticas que empoderan a la mujer, reduciendo las desigualdades de género en la educación.
51. 为消除或减少限制妇女参与生产性和薪酬更高的工作的教育和培训领域各种障碍,各国通过减少教育方面存在的各种性别不平等现象,注重执行增强妇女权能的政策。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: las tecnologías de la información y las comunicaciones (tic) y el acceso a la banda ancha deben considerarse instrumentos que empoderan la ciencia, la tecnología y la innovación.
* 应该将信息和通信技术以及宽带服务视为增强权能的科学、技术和创新。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"los niños y el cambio climático: educación ambiental para un desarrollo sostenible " es una iniciativa que comprende intervenciones de aprendizaje, en los países en desarrollo, que están determinadas por las necesidades locales y adaptadas a ellas, que transfieren conocimientos y preparación para la vida y que empoderan a los niños y a los jóvenes para vivir y desarrollarse como ciudadanos sanos, productivos y responsables social y ambientalmente.
儿童与气候变化:促进可持续发展的环境教育倡议包括在发展中国家开展当地确定和制定的学习干预措施,传授知识和生活技能,使儿童和青年能够健康生活、成长,发挥己长,成为对社会与环境负责任的公民。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible