Usted buscó: encierran (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

encierran

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

los procedimientos de denuncias individuales encierran enormes posibilidades.

Chino (Simplificado)

67. 个人控诉程序具有巨大的潜力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los valores que encierran estas tradiciones siguen teniendo sentido.

Chino (Simplificado)

这些传统所体现的价值仍然有意义。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el tamaño de los paréntesis no se ajusta a la expresión que encierran.

Chino (Simplificado)

所有类型的括号,也包括可见的,均允许定义空组。中间包含的表达式可以空缺。

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos promedios encierran amplias variaciones entre los países menos adelantados.

Chino (Simplificado)

54. 这些平均数的具体内容在最不发达国家之间差别很大。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

65. los programas regionales encierran posibilidades enormes de cooperación en el futuro.

Chino (Simplificado)

65. 区域方案在将来的合作方面具有相当大的潜力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

debemos encarar esos fracasos con sinceridad para poder aprender las lecciones que encierran.

Chino (Simplificado)

如果我们想从中吸取教训,我们就必须坦诚地面对这些失败。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aprecio en su justa medida la importancia que encierran los imperativos nacionales y el individualismo.

Chino (Simplificado)

我完全了解国家使命和个人主义的力量。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al darse cuenta del peligro que encierran esos acontecimientos, la verkhovna rada de ucrania:

Chino (Simplificado)

乌克兰最高拉达理解到这些事态发展的严重危险性:

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

679. cada atolón está formado por una serie de islillas unidas por arrecifes que encierran una laguna.

Chino (Simplificado)

679. 每个环状珊瑚岛由若干小岛组成,这些小岛由暗礁相互连接,围绕成一个完全封闭的环礁湖。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

corresponde a la población de estos territorios la explotación de las riquezas que encierran porque son de su propiedad.

Chino (Simplificado)

领土上的丰富资源应该由当地人民自行开发,因为这些资源属于他们。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

45. las terceras comunicaciones nacionales encierran abundante información sobre las políticas y medidas en materia de cambio climático.

Chino (Simplificado)

45. 第三次国家信息通报在气候变化政策和措施方面载有丰富的信息。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

17. algunos hechos recientes encierran la promesa de crear fuentes de demanda alternativas para las unidades de la aplicación conjunta.

Chino (Simplificado)

17. 一些事态的发展有望为联合执行单位创造新的需求。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

9. las tecnologías de la información y las comunicaciones encierran la promesa de enormes beneficios para el desarrollo económico y social de nuestros países.

Chino (Simplificado)

9. 信息和通信技术(信息和通信技术)掌握着我们各国经济和社会发展的未来的巨大利益。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

cercando completamente todos los centros poblados palestinos importantes, israel ha trazado falsas fronteras que encierran a la mayoría de la población palestina.

Chino (Simplificado)

在完成了对各大巴勒斯坦居民点的包围之后,以色列实际上已经建立了一个圈入多数巴勒斯坦人口的假定边界。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

4) los derechos culturales encierran en sí el carácter revolucionario de los derechos humanos, tanto en beneficio de los pueblos como de los individuos.

Chino (Simplificado)

4. 文化权利又是有益于人民以及个人获得人权的革命性质的载体。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

120. la cuantía misma de las reclamaciones sometidas al grupo, le obligaron a centrarse en aquellas partes de las reclamaciones que encierran un mayor riesgo de exageración.

Chino (Simplificado)

120. 小组要处理的索赔甚多,因此只能集中注意较有可能出现巨额多报的索赔部分35 。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque estas tecnologías tienen usos beneficiosos y benignos, también encierran la posibilidad intrínseca de un doble uso y, por lo tanto, deberían tomarse en consideración como posibles amenazas.

Chino (Simplificado)

尽管这些技术具有有益和有利的用途,但是它们在性质上具有双重用途,并因此应当作为一个潜在威胁而铭记于心。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

esos tales son aquéllos de quienes alá conoce lo que encierran sus corazones ¡apártate de ellos, amonéstales, diles palabras persuasivas que se apliquen a su caso!

Chino (Simplificado)

这等人,真主是知道他们的心事的,故你当宽恕他们,当劝戒他们,当对他们说惊心动魄的话。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

16. nos comprometemos a promover la cooperación sur-sur y la cooperación triangular, que encierran grandes posibilidades de facilitar el intercambio de estrategias, prácticas y experiencias fructíferas.

Chino (Simplificado)

16. 我们承诺推动南南合作和三方合作,因为这些合作在协助交流成功的战略、做法和经验方面有很大的潜力。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

21. la sra. sabo (canadá) desea saber si los corchetes que encierran las palabras "no enmendada " en el apartado a) del párrafo 1 tienen alguna importancia particular.

Chino (Simplificado)

21. sabo女士(加拿大)询问,第1段的分段落(a)中 "未作修订 "一词两侧的方括号有何特别重要性。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,321,701 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo