Usted buscó: ha pertenecido (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

ha pertenecido

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

ese territorio nunca ha pertenecido a ningún otro estado.

Chino (Simplificado)

这部分领土从来都不曾属于任何其他国家。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es analfabeto y nunca ha pertenecido a ningún partido político o religioso, ni ha participado en manifestaciones.

Chino (Simplificado)

他不识字,从未参加过任何政治或宗教党派,也没有参加过示威游行。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Español

la afirmación de que nagorno-karabaj nunca ha pertenecido a azerbaiyán carece de fundamento al amparo del derecho internacional.

Chino (Simplificado)

纳戈尔内卡拉巴赫从不属于阿塞拜疆的断言按照国际法是无根据的。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

todo hace pensar que la multa óptima que podría imponerse a una empresa es el triple de las ganancias reales obtenidas gracias al cártel a que ha pertenecido.

Chino (Simplificado)

常识告诉我们,最佳组织罚款额是相当于从卡特尔所获得实际收益的三倍。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

iv) desde el fin del antiguo régimen, el sitio ha pertenecido al 10º batallón de las fuerzas de defensa aérea de libia;

Chino (Simplificado)

㈣ 自旧政权倒台后,该地点归属于利比亚防空部队第十营;

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el estado parte recuerda que la autora de la presente comunicación no ha pertenecido a ninguna organización política, ni ha tenido ninguna actividad política en su país de origen.

Chino (Simplificado)

4.5 缔约国回顾说,本来文的撰文人并不属于任何政治组织也没有在其本国参加任何政治活动。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

asimismo, ha pertenecido durante dos mandatos consecutivos al consejo científico consultivo de dicha organización y ha formado parte de la comisión de confidencialidad de la organización durante varios años.

Chino (Simplificado)

此外,阿尔及利亚是禁止化学武器组织科学协商理事会连续两任成员,也出任了该组织保密委员会成员多年。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

entre otros muchos órganos, ha pertenecido al comité de derechos humanos de las naciones unidas, el instituto interamericano de derechos humanos y la comisión de derechos humanos de quebec.

Chino (Simplificado)

她曾是许多组织的成员,其中有联合国人权委员会、美洲国家间人权学会和魁北克人权委员会。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

por otra parte, no siempre es un consuelo para un propietario descubrir que sus propiedades han sufrido poco o ningún daño, ya que esto puede dar pie para concluir que ha pertenecido a las milicias y que por esa razón sus bienes han quedado a salvo de la destrucción.

Chino (Simplificado)

同时,当财产所有人发现自己的财产所受损失不大或根本没有损失时,也并非总是一种安慰,因为这只能使人怀疑财产所有人是因为依附了民兵,所以财产没有被毁。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

16. según la fuente, los abogados de la sra. sotoudeh prevén recurrir el fallo dictado por la sala 26 del tribunal revolucionario de teherán, porque ella nunca ha pertenecido al centro de defensores de los derechos humanos.

Chino (Simplificado)

16. 据来文方称,索托德女士的律师们正在计划对德黑兰革命法庭第26分庭作出的判决提出上诉,因为索托德女士从来没有加入过人权捍卫者中心。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

b) en cuanto a la situación personal de la autora de la queja, el estado parte recuerda que, a diferencia de muchos otros autores de quejas presentadas ante el comité, la autora de la queja no ha pertenecido a ningún partido ni organización política.

Chino (Simplificado)

(b) 关于申诉人的个人情况,缔约国回顾说,与向委员会提交申诉的其他许多提交人不同的是,申诉人不属于任何党派或政治组织。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

como ya se ha señalado, el papa nicolás, al otorgar en romanus pontifex el "derecho de conquista ", lo hizo para siempre: "y en virtud de aquellas y de estas cartas bulas papalesde facultad, las adquisiciones ya efectuadas, y lo que a partir de ahora se llegue a adquirir ... pertenecen por derecho y para siempre al mencionado rey y a sus sucesores y al infante, y el derecho de conquista ha pertenecido y pertenece por derecho y para siempre al mencionado rey alfonso, a sus sucesores y al infante, y a ningún otro ".

Chino (Simplificado)

17. 如上所述,教皇尼古拉在romanus pontifex 中赐予的 "征服权 "是永久性的: "根据那些诏书及关于权力的本文书[诏书]的授权,已经获取以及今后将获取的一切.按照法律永远属于前述国王及其继承者和王子,征服权.属于且按照法律永远属于这位阿方索国王、他的继承者和王子,而不属于任何其他人 "。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,725,604,283 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo