Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ya nos ha tocado exponer la propuesta amorim.
过去我们提出过阿莫林方案。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nuestra conferencia le ha tocado una tarea difícil.
本会议的工作十分棘手,但它必须努力完成。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la situación en somalia ha tocado los corazones de muchos.
索马里局势触动了许多人的心。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
según los analistas, la economía mundial aún no ha tocado fondo.
有分析家认为,全球经济下滑尚未触底。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos ha tocado vivir momentos difíciles desde el fatídico 11 de septiembre.
从悲惨的9月11日以来我们不幸经历了困难的时刻。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esta destacada violinista ha tocado con un gran número de orquestas internacionales famosas.
她是一名杰出的小提琴家,曾与许多国际著名管弦乐队合作演出过。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el grupo de trabajo ha tocado también el tema de la norma de trato nacional.
77 该工作组还探讨了国民待遇标准。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los linderos me han tocado en lugar placentero; es hermosa la heredad que me ha tocado
用 繩 量 給 我 的 地 界 、 坐 落 在 佳 美 之 處 . 我 的 產 業 實 在 美 好
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jesús dijo: --alguien me ha tocado, porque yo sé que ha salido poder de mí
耶 穌 說 、 總 有 人 摸 我 . 因 我 覺 得 有 能 力 從 我 身 上 出 去
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la crisis del asia oriental, ocurrida a fines del decenio de 1990, aún no ha tocado fondo.
125. 90年代晚期的东亚危机尚未跌停回升。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
observamos los primeros indicios de que la crisis económica ha tocado fondo, o está a punto de hacerlo.
我们看到经济危机触底或接近触底的初步迹象。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dijo ella: «¿cómo puedo tener un muchacho si no me ha tocado mortal, ni soy una ramera?»
她說:「任何人沒有接觸過我,我又不是失節的,我怎麼會有兒子呢?」
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en finlandia el debate sobre la igualdad también ha tocado el tema de la participación de la mujer en tareas de asistencia no remuneradas.
芬兰人关于平等的辩论也涉及到妇女从事无报酬护理工作的问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nuestro país ha intervenido activamente, condenando los actos de terrorismo, en todos los foros internacionales en los que le ha tocado participar.
智利在其出席过的所有国际论坛上都积极加入谴责恐怖主义行为。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el mismo destino le ha tocado a los azerbaiyanos que viven en la región de nagorno-karabaj, también parte de azerbaiyán.
生活在阿塞拜疆纳戈尔诺-卡拉巴赫地区的阿塞拜疆人也遭受了同样的命运。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
30. el estado de derecho y el respecto de los derechos humanos han representado la base de los dos años que a costa rica le ha tocado servir en el consejo de seguridad.
30. 法治和尊重人权是哥斯达黎加在安全理事会任职两年的工作基础。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
los indicios recientes de que se ha tocado fondo y el optimismo desigual en los mercados de capitales no deben ocultar los graves retos que aún se ciernen sobre las perspectivas mundiales y el desarrollo industrial.
最近股票市场的触底反弹迹象和起伏不定的乐观情绪不应掩饰仍然存在的对全球前景和工业发展的严重挑战。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
38. todo el proceso de deliberación mencionado solamente ha tocado algunos aspectos de las complejas cuestiones planteadas por el tema de este año y no ha dado más que un número limitado de ejemplos de asociación.
38. 这个年度主题牵涉到许多复杂的问题,上文的讨论只提到其中几点,列举了几宗伙伴关系的例子。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente dice que el observador de serbia y montenegro ha tocado una cuestión fundamental que la comisión no ha podido resolver todavía, a causa de las diferencias de enfoque entre los países respecto a proyectos de este tipo.
27.主席说,塞尔维亚和黑山观察员的评论触及到一个根本问题,由于各国处理这类项目的方法不同,委员会尚未能解决这个问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
señor presidente, en su calidad de primer presidente del período de sesiones de 2009 de la conferencia de desarme, le ha tocado la difícil tarea de preparar la base conceptual y encargarse de la organización práctica del período de sesiones.
先生,你作为会议2009年届会的第一任主席,承担了为本届会议制定基本蓝图和作出实际安排的艰难任务。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: