Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
se habían previsto elecciones para el 25 de abril de 2009.
选举定于2009年4月25日进行。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
preguntó qué medidas se habían previsto para subsanar esos problemas.
它询问有哪些措施来缓解这种关注。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el plan de trabajo no se habían previsto programas de capacitación.
55. 工作计划没有安排任何训练方案。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en el programa de trabajo no se habían previsto trabajos de esta índole.
54. 按照工作方案没有计划进行任何这方面的工作。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se habían previsto actividades de capacitación para la gestión de los proyectos;
没有项目管理所需能力培训;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la obligación no se había registrado ni se habían previsto fondos para cubrirla.
这项债务没有记录,经费也没有着落。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el cambio está llegando a camboya más rápido de lo que muchos habían previsto.
柬埔寨的变化速度超出了许多人的预期。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esos obstáculos no se habían previsto cuando se formularon los planes originales del proyecto.
这些障碍在制订原项目计划时未曾预料。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azerbaiyán pidió información sobre las medidas que se habían previsto para solucionar ese problema.
阿塞拜疆希望了解马里计划采取什么措施解决这一问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
34. la estrategia de conclusión del tribunal entrañará tareas que no se habían previsto anteriormente.
34. "完成战略 "必然涉及先前未预见的任务。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a nivel provincial se habían previsto también marcos de coordinación en materia de derechos humanos.
另外还计划在省一级设立人权咨询机构。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos donantes habían previsto contribuciones anuales fijas y habían hecho promesas de contribuciones plurianuales.
一些捐助人确定了固定的每年捐款,并作出了多年承诺。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es igualmente claro que este proceso tropieza con problemas que no habían previsto las partes en los acuerdos.
同样明确的是,这个执行进程面对的复杂情况是协定当事方没有预计到的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c corresponden a contribuciones voluntarias en especie de alemania para locales, que se habían previsto en el presupuesto.
c 德国为房地提供的自愿实物捐助,已编入预算。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
90. grecia preguntó qué medidas se habían previsto para aumentar el número de mujeres en los puestos ejecutivos.
90. 希腊询问约旦规划了哪些措施来增加决策职位中的妇女人数。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de conformidad con el programa de actividades, no se habían previsto actividades de extracción ni de procesamiento metalúrgico para 2009.
91. 根据活动方案,没有计划在2009年进行采矿活动或冶金加工活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
23. la gran mayoría de los estados indicaron que habían previsto la cooperación y el intercambio de información a nivel nacional.
23. 绝大多数国家表示,已经为国家一级的合作和信息交流作了规定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
40. se preguntó qué resultados concretos se habían previsto para los centros de colaboración regional en términos de vigilancia y evaluación.
40. 与会者询问区域合作中心在监测和评估方面设定的具体成果。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c representa contribuciones voluntarias en especie de la fondation hirondelle para el funcionamiento de radio okapi, que se habían previsto en el presupuesto.
c hirondelle基金支助建立霍加皮电台的自愿实物捐助,已编入预算。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en las estimaciones presupuestarias se habían previsto viajes de emplazamiento de 43 policías civiles a un costo medio de 3.000 dólares por viaje.
概算编制了43名民警的进驻旅费,平均每次旅行3 000美元。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: