Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
el presidente quedará supeditado a la autoridad de la conferencia
主席仍应在会议的领导之下
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo ello está supeditado a la aplicación de las estrategias correspondientes.
所有这些都依赖于相应的实施战略。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
supeditado a las medidas que el consejo de seguridad desee adoptar
视安全理事会行动而定
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el centro está supeditado a la ops pero refleja las aspiraciones del caribe.
该中心向泛美卫生组织报告,但反映是加勒比人民的需求。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el cumplimiento de sus objetivos está supeditado a la disponibilidad de recursos suficientes.
实现这个目标需要有足够的资源。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dicho traslado está supeditado a la existencia de un acuerdo con el estado extranjero.
这种移管以与外国订有协议为条件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el acuerdo de unitización está supeditado a la previa aprobación por escrito de ambas partes.
该单一化协定需双方事先书面批准。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
552. el logro de un renacimiento amplio de la civilización está supeditado a nuevas condiciones.
文明的全面复兴取决于新的环境。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad del comité.
主席执行职务时始终处于委员会的权力下。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
esas circunstancias pueden obstaculizar el comercio sur-sur, que puede quede supeditado a las importaciones norte-sur.
在这种情况下南南贸易可能会受到阻碍,被南方从北方的进口所取代。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
permitir fusionar el contenido al importar si existe una carpeta con el mismo nombre. si no permite la fusión, habrá dos carpetas con el mismo nombre.
如果在导入中发现已经有同名的目录, 允许对其实施内容合并。 如果不允许合并, 将会产生两个同名目录 。
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. la nacionalidad supeditada a la profesión de una determinada religión
1. 公民身份取决于某种宗教归属
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.