Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habré ido
我会走了
Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el delito será perseguido de oficio. "
起诉应由官方提出。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
este delito puede ser perseguido de oficio.
对于这项罪名可依法提出起诉。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
82. se puede comenzar por el fin perseguido.
82. 首先可以从想要实现的目标开始。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sintiéndose perseguido y para evitar la tortura huyó.
他感到他受到追捕,为了避免遭到酷刑,他逃离了。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el fin perseguido es la detección de posibles terroristas.
他们的目的是确定可能的恐怖分子。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el enemigo está siendo perseguido en dirección a la ciudad
沿市区方向追击敌人
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) la medida recurrida era proporcionada al objetivo perseguido
(c) 该有争议的措施与其所求的目的相称
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el grupo fue perseguido y uno de sus miembros perdió la vida.
该团伙受到追击,其一名成员被打死。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
4. detención y retención de los medios de transporte perseguido;
4. 发现和扣留受通辑的运输工具;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el objetivo perseguido es impedir el ciclo de violencia familiar intergeneracional.
目的是预防家庭暴力的代际循环。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
desde entonces, seychelles ha perseguido activamente el seguimiento de la declaración.
自从那时以来,塞舌尔积极就《宣言》采取后续行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
después de su liberación, cesó toda actividad política por temor a ser perseguido.
获释之后,申诉人因怕遭受迫害,停止了政治活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
actualmente no había ningún periodista ni defensor de los derechos humanos encarcelado ni perseguido.
目前没有新闻记者或人权维护者遭受囚禁或起诉。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hemos perseguido estas metas por medio de proyectos de educación pública y asociación comunitaria.
为此,我们进行公众教育和多项社区协作计划,以达到目标。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
b) debe haber perseguido, o por su naturaleza o contexto pueda considerarse que ha perseguido
(b) 必须意图,或就其性质或情况而言,必须被合理地视为意图:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
afirma que, entre 1994 y 2001, fue detenido ilegalmente, torturado y perseguido en varias ocasiones.
他宣称,从1994年至2001年期间他曾若干次遭到非法逮捕、酷刑 与迫害。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- la planificación (objetivo perseguido, tareas esenciales, conclusión por fases de la misión);
- 规划(要实现的目标、关键任务、任务分阶段完成情况);
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cualquier posible medida restrictiva respecto de los derechos de los residentes habrá de cumplir tanto con los criterios de necesidad, proporcionalidad y conveniencia para el objetivo perseguido como con los principios generales de derecho.
任何加诸居民权利上的最终限制措施,应考虑措施施行的必要性、适度性和适当性,及符合法律的基本原则。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- dada la finalidad perseguida, ¿cómo puede seguir perfeccionándose el proceso de examen?
- 鉴于上述目的,如何以最好方式进一步加强审查进程?
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: