Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habré ido
我会走了
Última actualización: 2020-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
esto no debe ser tolerado.
不能容忍这种情形。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pero este acto no debe ser tolerado.
但是,当前的行动是不能加以容忍的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
16. el terrorismo nunca puede ser tolerado.
16. 对恐怖主义决不能容忍。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ese régimen debe ser enfrentado, no tolerado ni apoyado.
应当起来与这样的政权斗争,而不是容忍和支持。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el estado anfitrión no debería haber tolerado ese resultado.
东道国本不应容忍这样的结果。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, ha tolerado que las fuerzas progubernamentales cometan delitos.
同样,政府还纵容亲政府部队实施罪行。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
este estado de cosas no se puede tolerar más, ni será tolerado.
再也不能容忍这种状况继续下去了。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el uso de la violencia contra personas inocentes no debe ser nunca tolerado.
绝不容忍对无辜的人民实施暴力行为。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
se sigue librando una importante lucha en cuanto al grado de expresión tolerado.
各派势力正在言论自由宽容度问题上进行大规模交锋。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
repito que el desesperado bloqueo de israel contra gaza no es tolerado por la comunidad internacional.
我重申,以色列对加沙的疯狂封锁已经为国际社会所不容。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durante mucho tiempo se han tolerado estas consecuencias como efectos colaterales lamentables pero inevitables de la guerra.
15. 长期以来人们忍受这些并视其为战争带来的无法避免的悲惨后果。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tampoco he aprobado ni tolerado jamás ninguna actividad que pudiese molestar a sus distinguidos representantes ante las naciones unidas.
我也从未赞同或容忍任何会使尊敬的伊朗驻联合国代表感到不快的活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
durante los últimos cinco años, no había maquillado a las clientas que no le gustaban, pero se había tolerado su comportamiento.
过去五年来,只要她不乐意,就不给顾客做美容,但她的这种行为却被容忍了下来。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
la comunidad internacional debe dejar en claro que el comportamiento temerario de la república popular democrática de corea no será tolerado y que habrá graves consecuencias si ese gobierno trata de realizar un cuarto ensayo nuclear.
国际社会必须明白宣示,不会容忍朝鲜民主主义人民共和国的胡作非为,如果该国政府还要进行第四次核试验,必然会有严重后果。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
que un acto pueda ser "tolerado " no significaría necesariamente que es "legítimo ", sino que es "no ilegítimo ".
一个行为可能可被 "容忍 "并不一定意味着这是 "合法的 ",而只是意味着这 "不是非法的 "。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
11. la violencia contra las mujeres es tal vez la más generalizada y tolerada de las violaciones de los derechos humanos.
11. 暴力侵害妇女行为可能是最普遍且受到默许的侵犯人权行为。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: