Usted buscó: habréis coadyuvado (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

habréis coadyuvado

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

habréis complicado

Chino (Simplificado)

你会很复杂

Última actualización: 2022-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

eso ha coadyuvado a mejorar las situaciones de conflicto en África occidental.

Chino (Simplificado)

这有助于改进西非地区的冲突状况。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el consejo de seguridad ha coadyuvado a que el estado de derecho sea violentado.

Chino (Simplificado)

安全理事会对违反法治起到推波助澜作用。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios

Chino (Simplificado)

你 們 要 為   神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

argelia ha coadyuvado substancialmente al logro de esta cooperación y está trabajando decididamente para hacerla realidad.

Chino (Simplificado)

阿尔及利亚对这一合作作出了重大贡献,并决心努力将这一合作落实到实地。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el diálogo de los tres seminarios celebrados hasta la fecha había coadyuvado a la evolución orgánica del debate.

Chino (Simplificado)

迄今开展的三次讲习班的对话帮助实现了这一讨论的质变。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

los organismos de las naciones unidas, comprendido el banco mundial, han coadyuvado mucho a organizarlas.

Chino (Simplificado)

联合国各机构,包括世界银行,大力协助举办这些活动。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

el impresionante crecimiento fue coadyuvado por las iniciativas del gobierno en materia de política emprendidas a partir de mediados del decenio de 1980.

Chino (Simplificado)

令人印象深刻的增长得到了自80年代中期以来采取的政府政策主动行动的帮助。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

así pues, el gobierno de hungría tiene parte de responsabilidad moral por haber coadyuvado a que un grave delito quede impune.

Chino (Simplificado)

匈牙利政府因此应承担支持严重犯罪行为的道义责任。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

algunas entidades de las naciones unidas, como el pnud y la unesco han coadyuvado también en la realización de actividades de formación para mujeres rurales.

Chino (Simplificado)

开发署和教科文组织等联合国实体还协助为农村妇女提供培训活动。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

argelia luchó en solitario durante un decenio contra esta lacra internacional y, en consecuencia, ha coadyuvado a la estabilidad de la región del mediterráneo.

Chino (Simplificado)

阿尔及利亚花了十年多的时间独力打击这一跨国祸害,从而对地中海区域的稳定作出了贡献。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

20. un estudio a mitad de período realizado en 2001 revela que el hurist ha coadyuvado considerablemente a divulgar nuevos planes nacionales de acción en la esfera de los derechos humanos.

Chino (Simplificado)

20. 2001年的一次中期审查指出,加强人权联合方案在提高认识和拟订新的国家人权行动计划方面产生了重大影响。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!

Chino (Simplificado)

我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

durante sus 12 años de existencia, el comité interinstitucional de derecho internacional humanitario ha coadyuvado en el fortalecimiento de la capacidad institucional del estado en dicha esfera y ha promovido la comprensión y vivencia de los principios y valores humanitarios entre la población.

Chino (Simplificado)

机构间国际人道主义法委员会成立12年以来,始终协助加强这方面的国家体制能力,并促进民众了解和实施人道主义原则和价值。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

4. cada estado parte dispondrá en su derecho interno que la indemnización se reduzca o se desestime, en atención a las circunstancias, si el demandante ha coadyuvado por su propia culpa a los daños o los ha agravado.

Chino (Simplificado)

4. 各缔约国均应在其本国法律中规定,如果原告由于本人的过错促成或加重损害,在考虑到所有情况之后,赔偿可予减少或拒绝。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

50. dentro de sus funciones, la copredeh, como instancia coordinadora de la política del organismo ejecutivo en materia de derechos humanos, ha coadyuvado en la promoción de los derechos humanos en la línea de formación de funcionarios públicos.

Chino (Simplificado)

50. 总统府人权事务委员会作为人权领域内行政机构的政策协调部门,在其职权范围内配合开展旨在促进针对公务员的人权事务培训工作。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

esas visitas conjuntas han coadyuvado a reducir la confusión de algunos estados respecto de las diferencias entre los mandatos del comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y del comité contra el terrorismo y sus respectivos grupos de expertos.

Chino (Simplificado)

这类联合访问有助於减少一些国家搞不清楚第1267(1999)号决议所设委员会和反恐委员会及其各自专家组的不同任务规定的情况。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Español

al amparo de los foros antes mencionados, bolivia tiene también suscritos acuerdos bilaterales, los cuales llevan como espíritu la facilitación, la simplificación y la transparencia, instrumentos que con el tiempo han coadyuvado a su accionar internacional, pero que no son soluciones definitivas a su problemática.

Chino (Simplificado)

在上述论坛中,我们还签署了旨在便利、简化和通报过境运输的双边协议;一段时间以来,这些协议协助我们开展国际活动,但没有从根本上解决我们的问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,730,452 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo