Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habréis complicado
你会很复杂
Última actualización: 2022-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
también se ha explotado su uso terapéutico.
也正在探讨用于治疗的可能性。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
algo ha explotado. recoge las piezas. name
有东西爆炸了, 慢慢收拾吧。 name
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
al parecer no se han explotado desde hace meses.
这些矿坑似乎几个月都没有开采过。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
además, esos grupos han explotado a nacionales búlgaras.
此外,这些团伙还剥削利用保加利亚国民。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
el rabil está plenamente explotado en los demás océanos.
黄鳍金枪鱼在其他各大洋则是充分开发。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
29. muchas partes ya han explotado el potencial hidroeléctrico.
29. 许多缔约方已经在开发利用水电潜力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
asimismo, ha explotado los recursos hídricos del golán ocupado.
它还开发了被占戈兰的水资源。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entre las esferas importantes cuyo potencial no se ha explotado cabe mencionar:
尚待挖掘下列主要领域的潜力:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sin duda habréis seguido los últimos esfuerzos para desplegar fuerzas internacionales en la región de darfur so pretexto de que las tropas de la unión africana son incapaces de continuar su misión allí.
你们肯定一直在关注最近有人企图在达尔富尔地区布署国际部队的事情,其借口是非盟的部队没有能力继续完成在那里的任务。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"cuando os lleven a las sinagogas y a los magistrados y autoridades, no estéis preocupados de cómo o qué responderéis, o qué habréis de decir
人 帶 你 們 到 會 堂 、 並 官 府 、 和 有 權 柄 的 人 面 前 、 不 要 思 慮 怎 麼 分 訴 、 說 甚 麼 話
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
atribuyen a lo que no conocen algunos de los bienes de que les hemos proveído. ¡por alá, que habréis de responder de lo que inventabais!
我所供給他們的財產,他們以其中的一部分去供奉那些無知的(偶像)。指真主發誓,關於你們所捏造的(事物),你們必受審問。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
echad de vosotros todas vuestras transgresiones que habéis cometido, y adquirid un corazón nuevo y un espíritu nuevo. ¿por qué habréis de morir, oh casa de israel
你 們 要 將 所 犯 的 一 切 罪 過 、 盡 行 拋 棄 、 自 作 一 個 新 心 、 和 新 靈 . 以 色 列 家 阿 、 你 們 何 必 死 亡 呢
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. lo comeréis apresuradamente; es la pascua de jehovah
你 們 喫 羊 羔 當 腰 間 束 帶 、 腳 上 穿 鞋 、 手 中 拿 杖 、 趕 緊 地 喫 、 這 是 耶 和 華 的 逾 越 節
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"ahora pues, implorad el favor de dios para que tenga compasión de vosotros, ha dicho jehovah de los ejércitos. esto ha procedido de vuestra mano. ¿le habréis de ser aceptos
現 在 我 勸 你 們 懇 求 神 、 他 好 施 恩 與 我 們 。 這 妄 獻 的 事 、 既 由 你 們 經 手 、 他 豈 能 看 你 們 的 情 面 麼 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible