Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habría más diversificación.
这样就会更大程度地扩展出口。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fundamentalmente habría que:
主要内容将包括:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
habría añadido precisión.
应该对此进一步地明确说明。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
para alcanzarlo habría que:
为实现这一目标:
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no habría condiciones suplementarias.
优惠待遇的提供将不附带任何条件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tres días después habría abortado.
据报道,三天之后她流产。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lamentablemente, no se han desterrado todas las sombras de la esclavitud.
可悲的是,奴隶制的阴影并没有全部消失。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. derecho a no ser desterrado, derechos de los solicitantes de asilo
4. 不被强迫流放的权利、寻求庇护的权利
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado. "
"任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐。 "
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
4. derecho a no ser desterrado, derechos de los solicitantes de asilo 23 9
4. 不被强迫流亡的权利、寻求庇护的权利 23 8
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2) el artículo 9, que dice que nadie podrá ser arbitrariamente desterrado;
2. 第九条指出不得使任何人受到任意放逐;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
60. ningún ciudadano podrá ser desterrado ni se le podrá impedir que regrese a suecia.
60. 任何公民不得被驱逐或禁止进入瑞典。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sin embargo, la crisis económica reciente ha resucitado el fantasma del proteccionismo, que muchos creíamos desterrado.
但是,最近的经济危机重新唤醒了我们许多人本来认为已经寿终正寝的保护主义幽灵。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la guerrilla también ha forzado al cierre de lugares de culto, impedido el culto público y desterrado a varios ministros.
游击队还强迫关闭作礼拜的场所,阻止从事宗教活动和放逐若干牧师。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
75. los estados indicarán qué garantías existen para asegurar que nadie en el país pueda ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado.
75. 报告国应说明有什么保证能确保国内每个人不受任意逮捕、拘留或放逐。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo quien le hacía una oposición basada sobre principios e ideales, era perseguido, apresado, torturado e incluso desterrado y exiliado.
所有反对阿尔弗雷多·斯特罗斯纳的人都遭到迫害、逮捕,酷刑,甚至被流放和流亡。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. el artículo 14 de la constitución de la república de chipre afirma que "ningún ciudadano será desterrado o expulsado de la república en ninguna circunstancia.
1. 塞浦路斯共和国宪法第14条规定 "任何公民在任何情况下都不得被放逐或隔绝于共和国之外 "。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
artículo 9 de la declaración universal de derechos humanos: "nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado ".
《世界人权宣言》第9条: "任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐 "。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
23. el artículo 9 de la declaración universal de derechos humanos establece que "nadie podrá ser arbitrariamente detenido, preso ni desterrado ".
23. 《世界人权宣言》第九条规定 "任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐 "。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
además, el artículo 9 de la declaración universal de derechos humanos establece que “nadie podrá ser arbitrariamente detenido, mantenido preso ni desterrado”.
《世界人权宣言》第九条规定, "任何人不得加以任意逮捕、拘禁或放逐。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible