Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
han sobrevivido la infancia y se están convirtiendo en adultos.
他们度过了童年,并且正迅速地变成成年人。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esas realidades, que han sobrevivido milenios, perdurarán en el próximo.
这些事实曾经过数千年的考验,也将经得起未来千年的考验。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el país y los pueblos han sobrevivido, pero a un precio terrible e innecesario.
我国和人民生存下来了,但是付出了可怕和不必要的代价。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en muchos países destrozados por los conflictos son las únicas instituciones que han sobrevivido.
在许多饱受冲突之苦的国家,宗教组织是唯一幸存下来的机构。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
las mujeres que han sobrevivido a una fístula son las principales representantes de estas iniciativas.
瘘管病幸存者在这一努力中是关键的倡导者。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esto puede validar las experiencias de los ancianos que han sobrevivido a injusticias y abusos históricos.
这可验证曾经历过去的不公正和虐待现象的老人的经历。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lamentablemente, muchas de ellas no han sobrevivido a la crisis económica y política de 1989 a 1993.
不幸的是,她们之中的许多,却没有渡过1989-1993年经济和政治危机这一难关。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ese modo se podrían validar las experiencias de los ancianos que han sobrevivido a injusticias y abusos históricos.
这可验证曾经历过去的不公正和虐待现象的老人的经历。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos trabajar para mantener una red sólida de servicios por y para las mujeres que han sobrevivido a la violencia.
我们必须努力维护由遭受暴力的妇女组织并为这种妇女服务的强大服务网。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunos grupos de mujeres trabajan con víctimas que han sobrevivido, a las que asesoran para que acepten a sus hijos.
妇女团体在对强奸受害者作工作,劝她们接受这些孩子。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
esas normas mundiales de derechos humanos han sobrevivido a la guerra fría, a los conflictos armados y a la inestabilidad económica.
这些全球人权标准战胜了冷战、武装冲突和经济不稳定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
244. el testimonio de las personas que han sobrevivido a la trata generalmente resulta valioso para el procesamiento penal de los tratantes.
244. 一般来说,在针对贩运者的诉讼案中,贩运幸存者的证词是非常珍贵的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el auxilio psicosocial y los servicios de salud mental para las mujeres que han sobrevivido a la violencia y las prácticas tradicionales nocivas son muy limitados.
向暴力行为和有害传统习俗的女性幸存者提供的心理-社会支助和心理健康服务十分有限。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
algunas de esas cadenas han acabando cerrando, pero otras han sobrevivido y han mejorado considerablemente el contenido cultural y recreativo de los medios de comunicación.
其中一些已经关闭,另一些则维持了下来,从而大大丰富了媒体节目的文化和娱乐内容。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
21. la conferencia también debería constituir una celebración del hecho de que los pueblos indígenas han sobrevivido tremendas adversidades y tienen un futuro muy prometedor.
21. 会议还应是一次庆祝会,庆祝土著人民从巨大逆境中挺过来并且前景光明。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al hablar de las instituciones mundiales, regionales y nacionales hay que tener especial cuidado en no olvidar a quienes han sido víctimas de los crímenes o han sobrevivido a ellos.
26. 在全球、区域和国家机构的所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪的受害者和幸存者。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: 4 seminarios para 25 mujeres agentes de policía sobre derechos humanos y técnicas de asesoramiento para ocuparse de las víctimas que han sobrevivido a la violencia sexual y basada en el género
* 为25名女警官举办关于人权和咨询技能的4个讲习班,以便与性暴力和基于性别的暴力的幸存者打交道
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
11. es necesario que la comunidad internacional aproveche la resiliencia de las mujeres que han sobrevivido a conflictos para ayudarlas a reivindicar su dignidad y adquirir seguridad económica convirtiéndose en propietarias de bienes.
11. 国际社会应加强冲突中幸存妇女的复原力,帮助她们重获尊严,通过拥有资产获得经济保障。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aparentemente, los mercados financieros de asia han sobrevivido a la crisis, ya que a fines de 1998 y a principios de 1999 comenzaron a verse síntomas de mejoría en un número cada vez mayor de países.
随着1998年底和1999年初越来越多的国家开始出现改善的迹象,它们明显是经受住了亚洲金融市场的动荡。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
29. en primer lugar, el proceso de fijación de prioridades debería centrarse en los sectores y subsectores que han sobrevivido en las condiciones reinantes en los tres últimos años y han podido seguir funcionando y manteniendo el nivel de empleo.
29. 作为一个开端,确定优先事项的进程应当把重点放在能够在过去三年的状况中生存下来、并得以继续运作和维持就业水平的部门和分部门。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: