Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
habida cuenta del gran número de prioridades que se deben abordar, es inevitable que algunos documentos se hayan retrasado.
由于需要处理的优先事项太多,某些报告的推迟是不可避免的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
31. la sra. balcacer (república dominicana) lamenta que se hayan retrasado tanto las reformas del código civil.
31. balcacer女士(多米尼加共和国)对于《民法典》的改革拖延了这么长时间表示遗憾。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, la complejidad de las actuaciones y diversos factores externos han hecho que algunos de los juicios en curso se hayan retrasado con respecto al calendario previsto.
此外,由于诉讼程序的复杂性和若干外部因素,一些正在进行的审判滞后于计划时间表。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión consultiva lamenta que se hayan retrasado varias auditorias e investigaciones previstas para la fuerza y subraya que es preciso contar con una capacidad apropiada de supervisión en la región.
遗憾的是,对该部队的若干审计和调查推迟了,咨询委员会强调,在该地区必须有足够的监督能力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es de lamentar que todas las entidades hayan retrasado la implantación de las ipsas hasta enero de 2012, y que las naciones unidas y las entidades emparentadas lo hayan hecho hasta enero de 2014.
28. 令人遗憾的是,所有这些实体都把国际公共部门会计准则的实施推迟到2012年1月,联合国及有关实体则将会计准则的实施进一步推迟到2014年1月。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por lo tanto, la comisión de cuotas debería seguir examinando la cuestión de imponer sanciones adicionales a los estados miembros que se hayan retrasado en los pagos y presentar las recomendaciones apropiadas a la asamblea general lo antes posible.
所以会费委员会应继续研究对拖欠的会员国采取更多制裁办法的问题,并尽早向大会提出有关建议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alienta a todos los estados que aún no hayan presentado informes o que se hayan retrasado en su presentación a que, si lo consideran conveniente, se reúnan con los subcomités o los expertos competentes para estudiar las cuestiones relativas a la presentación de informes.
至于尚未提交报告或晚交下一轮报告的所有国家,只要它们认为这样做有帮助,委员会就鼓励它们同相关小组委员会或专家会晤,讨论有关提交报告的问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es lamentable que muchos estados partes se hayan retrasado en la presentación de informes iniciales: 22 informes iniciales y siete segundos informes periódicos tienen una demora, en muchos casos, de hasta más de cinco años.
遗憾的是,许多缔约国提交初次报告较迟 -- -- 22份初次报告和七份第二次定期报告过期提交,多数超期五年以上。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
95. resulta desalentador que muchos países desarrollados se hayan retrasado en el cumplimiento de sus compromisos de aod y que a veces incluso se haya registrado una disminución de esta asistencia; propugna, pues, un rápido cumplimiento de estos compromisos.
95. 令人失望的是,许多发达国家一直拖延履行其官方发展援助承诺,有时这种援助甚至出现下滑趋势;因此,他提倡促进这些承诺的履行。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
por otra parte, lamentamos que se hayan retrasado los progresos en relación con otros tipos de leyes vitales, tales como las leyes sobre los hidrocarburos, las elecciones provinciales, la "desbaazificación " y la amnistía.
另一方面,我们感到遗憾的是,在油气法、省级选举法、清除复兴党及大赦法等其他至关重要的立法方面,进展迟缓。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.