De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
he alentado a las embajadas y las organizaciones a que colaboren con el gobierno.
我已经鼓励各大使馆和组织与政府接触。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
personalmente he alentado una asociación constructiva entre las naciones unidas y el sector privado.
我本人已鼓励联合国同私营部门之间的建设性伙伴关系。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he alentado al consejo de seguridad a que remita la situación a la corte penal internacional.
我已鼓励安全理事会把这一局势移交国际刑事法院审理。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he alentado la continuación de la colaboración entre la osce y mi representante especial en la elaboración de este programa.
我还鼓励欧安组织与我的特别代表在制定该议程的过程中,继续进行协作。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con este fin, he alentado al consejo a que sea creativo y aproveche al máximo las distintas oportunidades de debate.
为此,我一直在鼓舞理事会要有开创性,全面利用讨论的各类机会。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he alentado a los estados miembros a adoptar medidas sobre esa propuesta en el próximo período de sesiones de la asamblea general.
我已经鼓励会员国在大会即将举行的一届会议上对这项建议做出决定。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ese sentido, siempre he alentado a todas las religiones a que coexistan en armonía y contribuyan juntas a reconstruir y desarrollar camboya.
在这方面,我总是鼓励所有宗教要和谐共处,共同促进柬埔寨的重建和发展。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en ese sentido, he alentado a la comunidad internacional a que intensifique sus esfuerzos para ayudar a las partes a avanzar hacia una paz duradera.
在这方面,我鼓励国际社会加紧帮助双方沿着这一路线走向持久和平。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he alentado a ambas partes a encontrar una solución mutuamente aceptable que propicie la reconciliación, teniendo presente el genocidio que tuvo lugar en esa localidad.
我鼓励双方找到彼此都能接受并有助于和解的解决方案,同时考虑到在那儿曾发生过的种族灭绝事件。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, he alentado firmemente a las partes a que inicien un diálogo constructivo e instado a todos a que eviten tomar medidas que puedan considerarse de provocación y perturbar el diálogo.
此外,我还竭力鼓励各当事方参与建设性对话,并敦请各方避免采取任何被视为具有挑衅性和阻碍对话的举动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he alentado al representante especial conjunto y al mediador principal conjunto para que colaboren de forma transparente y consultiva con el grupo de alto nivel de la unión africana encargado de la aplicación de las recomendaciones para el sudán en la materia.
我鼓励联合特别代表和联合首席调解人在这些问题上继续以充分透明和协商的方式与达尔富尔问题高级别小组共同努力。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, he alentado al gobierno de myanmar a que lleve a cabo sus reformas de manera inclusiva, tomando en consideración la amplia variedad de fuerzas vivas que hay en el país, tanto dentro como fuera del parlamento.
我还鼓励缅甸政府继续以包容性的方式进行改革,让缅甸境内广泛的利益攸关方建立起信心,无论在议会之内还是议会之外。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a pesar de que la situación socioeconómica es cada vez más difícil y es probable que empeore, he alentado al gobierno a que siga avanzando en las áreas de la apertura política, la buena gobernanza, y los derechos humanos y el estado de derecho.
虽然社会经济状况日益困难而且有可能恶化,我鼓励该国政府继续保持在政治开放、善治和人权与法制方面取得的进步。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vista de la importante escala de la repatriación voluntaria de refugiados de côte d'ivoire, he alentado a los gobiernos de liberia y côte d'ivoire a que estudien los factores que pudieran estar obstaculizando la aceleración de los retornos.
鉴于目前有大量的科特迪瓦难民自愿返回,我鼓励利比里亚和科特迪瓦两国政府审查可能影响加快回返工作的因素。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puesto que estamos convencidos de que nuestra lucha no puede tener éxito únicamente en el ámbito nacional, he alentado y apoyado una reunión de coordinadores de los comités y consejos nacionales de lucha contra el vih/sida de la unión económica y monetaria del África occidental y mauritania, celebrada del 8 al 10 de mayo de 2008.
我们确信,只在国家一级行动,我们的努力不会取得成功,因此,我支持在2008年5月8日至10日举行一次西非经济和货币联盟和毛利塔尼亚防治国家艾滋病毒/艾滋病国家委员会协调员会议。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he seguido trabajando con los líderes de la comunidad económica de los estados del África occidental (cedeao) y de la unión africana (ua) y los he alentado a que siguieran ayudando a llevar pacíficamente a término la transición actual y restablecer el orden constitucional en el país.
13. 我与西非国家经济共同体(西非经共体)和非洲联盟(非盟)的领导人继续合作,鼓励他们继续努力,帮助和平地完成现行的过渡,使该国恢复宪政秩序。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.