Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hemos desconsolidado
backend
Última actualización: 2023-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemos avanzado.
我们取得了进展。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemos decidido:
兹决定:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hemos avanzado mucho.
我们已经走过了漫长的道路。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un grupo adicional de 33 habitantes estaba empadronado en apia, samoa.
另外据记录,有一组33名托克劳人住在萨摩亚的阿皮亚。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
casi 10 millones de votantes se han empadronado, el 41% de los cuales son mujeres.
近1 000万选民已经登记,其中41%为妇女。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se han empadronado 170 agrupaciones femeninas que contribuyen mucho al bienestar económico y social con los fondos que recaudan.
170个妇女组织通过她们筹集的基金,为经济和社会福利作出重要贡献。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al 1° de octubre se habían empadronado como votantes 5.849 nacionales de côte d'ivoire.
截至10月1日,已有5 849名科特迪瓦人登记成为选民。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con posterioridad, el grupo ha sido informado por la policía nacional de liberia de que weah fue empadronado en liberia por la comisión electoral nacional.
专家小组后来从国家警察处获悉,weah经利比里亚国家选举委员会登记,在利比里亚参加选举。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el hecho de que se hayan empadronado más de 10 millones de votantes, el 41% de los cuales son mujeres, es verdaderamente notable.
其中妇女占41%的1 000多万选民的成功登记确实是了不起的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en las elecciones locales, cada persona puede optar por votar en el distrito en el que esté empadronado o allí donde tenga propiedades inmobiliarias registradas de conformidad con los procedimientos dispuestos en la ley.
在地方选举时,个人可以随意在她/他依照法律规定的程序登记居住地或不动产的地方政府管区内投票。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el estado parte afirma que el comité ignoró sus amplios argumentos, basados en información pública disponible, así como en las propias declaraciones del autor, de que en realidad sí está empadronado.
缔约国称,其广泛的论点是以一般的公开资料和提交人自己的陈述为基础的,提交人其实有户口,但委员会无视这些论点。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al 15 de marzo, estos puestos habían empadronado a 1.460.000 electores hábiles de un total estimado de 2,5 millones de electores con derecho a voto en esas localidades.
到3月15日,估计总数250万符合条件的选民中有146万已经在这些地点登记。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1364. los distritos escolares se ocupan de la ejecución de programas de enseñanza y de la prestación de servicios a todos los niños empadronados en sus distritos.
1364. 学校管区负责向在其学校管区内注册的所有学生实施教育计划和提供服务。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: