Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
hubiéramos pintado
De: Traducción automática Sugiera una traducción mejor Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
Añadir una traducción
papel pintado
壁纸
Última actualización: 2015-01-09 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Última actualización: 2017-01-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
cooperadora hospital zagada / fraile pintado
zagada 医院合作会/fraile pintado
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Última actualización: 2017-01-04 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Última actualización: 2014-07-03 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
color de fondo pintado bajo los elementos de la piel. @label
在皮肤元素下方绘制的背景颜色 。 @ label
Última actualización: 2011-10-23 Frecuencia de uso: 1 Calidad: Referencia: Wikipedia
a continuación la obligaron a salir a la calle con todo el cuerpo pintado.
之后她被扔到大街上,浑身沾满了涂料。
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
hubiéramos deseado realizar el período de sesiones sustantivo de la comisión en este año 2002.
我们本来希望在今年、即2002年召开实质性会议。
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
hubiéramos apreciado que la enmienda presentada por la federación de rusia hubiera podido tenerse en cuenta.
我们原希望案文中采纳俄罗斯联邦的修正意见。
en esta coyuntura, quisiera plantear algunas cuestiones que mi delegación habría planteado si hubiéramos tenido la oportunidad.
我愿在此提出一些问题,对于这些问题,如果我的代表团有机会,本来也是要提出的。
de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.
若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。
b) suministro de tabiques de acero pintado en los baños, en lugar de acero inoxidable: (0,4 millones de dólares);
(b) 卫生间采用涂面钢隔板代替不锈钢隔板:(40万美元);
al día siguiente aparecieron pintadas con mensajes provocadores similares en dos entradas de servicio del monasterio.
次日,类似的挑衅性言词被喷涂在该修道院的两个入口。