Usted buscó: hubiésemos atrevido (Español - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

Chinese

Información

Spanish

hubiésemos atrevido

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Chino (Simplificado)

Información

Español

se necesita un planteamiento más atrevido y más centrado.

Chino (Simplificado)

需要更大胆,更有针对性的方法。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.

Chino (Simplificado)

这是我们60年前所无法想象的。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

lo que se necesita actualmente es un paso atrevido de desarme.

Chino (Simplificado)

现在需要的是大胆地在裁军方面迈出一步。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.

Chino (Simplificado)

没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

Chino (Simplificado)

我们本来希望结果文件会包含更透彻和全面的建议。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hubiésemos preferido un mandato más ambicioso respecto de la cuestión prioritaria del desarme nuclear.

Chino (Simplificado)

我们本来倾向于就核裁军的优先问题进行更大胆的任务授权。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.

Chino (Simplificado)

像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.

Chino (Simplificado)

我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

en el caso del iraq, millones de personas de todo el mundo se han atrevido a oponerse a la guerra.

Chino (Simplificado)

在这种情况下,全球千百万人民不得不起来反对战争。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

es claro que esas personas fueron castigadas porque se habían atrevido a organizar una protesta contra la ocupación marroquí.

Chino (Simplificado)

很明显,这些人被惩罚是因为他们胆敢组织反对摩洛哥占领的抗议活动。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

curiosamente pocos autores desde la aprobación de la convención de viena de 1969 se han atrevido a formular definiciones doctrinales de las declaraciones interpretativas.

Chino (Simplificado)

355. 奇怪的是,自从通过1969年《维也纳公约》以后,很少有学者敢确定解释性声明的法理定义。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

habría deseado que nos hubiésemos reunido hoy para celebrar las esperanzas y el entusiasmo sobre las perspectivas de reanudación de negociaciones sobre el desarme multilateral.

Chino (Simplificado)

我希望我们今天在这里共聚一堂是为了庆祝对重启多边裁军谈判的前景有了新的希望和热情。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el método más atrevido y peligroso mediante el cual los grupos delictivos pueden obtener armas y municiones es el robo armado de armas, realizado conjuntamente con asesinato.

Chino (Simplificado)

犯罪集团取得武器和弹药最大胆、最危险的方法是武装夺取武器并进行谋杀。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

de haber podido hacerlo, hubiésemos votado a favor de la resolución es-10/15, texto que apoyamos.

Chino (Simplificado)

假如我们能够这样做,我们本来会对我们支持的第es-10/15号决议投赞成票。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el comité de embajadores de la organización de la unidad africana no ha demostrado que eritrea cometiera una agresión flagrante, a diferencia de lo que se ha atrevido a afirmar el ministro de relaciones exteriores.

Chino (Simplificado)

3. 非统组织大使级委员会并没有象该国外交部长公然宣称的那样,毫无疑义地证实了厄立特里亚的侵略行为。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.

Chino (Simplificado)

虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

después de seis semanas de trabajar en la comunidad científica durante las pasantías de verano, muchos estudiantes, en particular las mujeres, optan por carreras que tal vez no se habrían atrevido a seguir sin esa experiencia.

Chino (Simplificado)

经过夏季实习期与科学界为期6周的接触,许多学生,特别是妇女做出了职业选择 -- -- 若没有这次经历,她们无论如何也没有信心做出这种选择。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

el "memoricidio " ha continuado con la amenaza de un estado miembro de la unesco de reducir su presupuesto, ya que esta organización se ha atrevido a reconocer la existencia de palestina.

Chino (Simplificado)

这种 "抹杀记忆 "的做法还在继续着,教科文组织的一个成员国因为该组织居然胆敢承认巴勒斯坦的存在,而威胁要削减其预算。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

el tema central del informe de 2002 era la democracia, tema demasiado atrevido para un informe de esta naturaleza, cuando no hay una definición exacta, ni un modelo único internacionalmente aceptado sobre democracia, y mucho menos una forma para medirla.

Chino (Simplificado)

2002年报告的中心议题是民主,对于这类性质的报告来说这个议题也太具论战倾向了。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

era preciso adoptar iniciativas más atrevidas sobre la deuda y la aod, y el seguimiento de las principales conferencias internacionales celebradas recientemente tenía que ser efectivo y coherente.

Chino (Simplificado)

在债务和官方发展援助方面,必须采取更大胆的行动,最近重要国际会议的后续行动必须有效和一致。

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,441,552 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo