De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
en suma, ha faltado una visión de conjunto.
总之,没有一个整体观点。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el ingrediente que ha faltado es la voluntad política.
我们显然有能力有办法把贫困变为历史,欠缺的是政治意愿。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso es algo que no hubiésemos podido imaginar hace 60 años.
这是我们60年前所无法想象的。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a la organización nunca le han faltado críticas ni escepticismo.
联合国没有不遭到批评和嘲讽的时候。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no hubiésemos podido hacerlo sin ellos y les doy las gracias.
没有这些国家的支持,我国就不可能开展这些活动,我感谢这些国家。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de hecho, no nos han faltado propuestas estos últimos tres años.
实际上,这三年来我们收到的提案还是不少的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eso es precisamente lo que ha faltado en la crisis del oriente medio.
这一点在处理中东危机方面恰恰是一直缺乏的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desgraciada situación en la cual no han faltado aventureros indigestados con fantasías heroicas.
这是一种不乏自以为是英雄的无知牛仔的不光彩的局面。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con respecto a los aliados para el desarrollo, tampoco han faltado las dificultades.
说到发展伙伴,困难同样不少。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
debemos admitir que ha faltado una reacción oportuna por parte de la comunidad internacional.
我们必须承认,国际社会方面没有作出及时反应。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al igual que otras delegaciones, hubiésemos preferido que este proceso avanzara con mayor rapidez.
像其他代表团一样,我们也愿意这一进程加速前进。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiésemos preferido que esta cuestión se debatiese más profundamente antes de que se la presentase a la asamblea general.
我们希望在提交大会前更彻底地讨论这一问题。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de haber faltado fondos, se habrían interrumpido actividades de importancia vital para unos 40.000 repatriados.
如果没有资金,为大约4万回返者进行的紧急活动就会中断。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la prisión central de kibungo ha faltado el agua durante tres días antes que los camiones cisterna del cicr comenzasen a suministrarla.
基本古省的中央监狱出现了3天断水,其后幸好得到红十字会带来水车开始供水。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
100. algunas veces también se presta asistencia adicional a los estados que reiteradamente han faltado a sus obligaciones de presentar informes.
100. 可以向一再未提交其报告的国家增加援助。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en la aplicación ha faltado un reconocimiento de la plena diversidad de las situaciones de las mujeres y de la multiplicidad de los retos a que hacen frente.
6. 实施《北京行动纲要》未能认识到妇女处境的完全多样性以及她们面临挑战的多重性。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
103. tanto en los pma como en los países donantes y otros asociados para el desarrollo ha faltado interés por el programa de acción para el decenio de 1990.
103. 1990年代的行动纲领,在最不发达国家,也在捐助人和其他发展伙伴方面,都缺乏足够的了解。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
así, ha infundido en su ánimo la hipocresía hasta el día que le encuentren, por haber faltado a lo que habían prometido a alá y por haber mentido.
故真主使他们心中常怀伪信,直到见主之日,因为他们对真主爽约,而且常撒谎。
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque los países en desarrollo hayan aceptado los esfuerzos financieros a los que se comprometieron en el cairo, los países donantes, en su conjunto, han faltado a sus promesas.
如果说发展中国家已经在财政方面就其在开罗所承诺的内容做出了很多努力的话,但出资国在总体上却没有履行它们的诺言。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque hubiésemos preferido resolver la cuestión antes de la cumbre de septiembre, como lo recomendó el secretario general, simplemente sería un error confundir la falta de decisión con una falta de adelantos.
虽然我们也希望像秘书长建议的那样,在9月的首脑会议召开之前解决该问题,但如果把没有作出决定误认为是没有取得进展,那就完全错了。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.