Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
comentado por reinhart en iprax 1995, 365
reinhart评注,《国际私法和诉讼程序法实践》,1995年,365
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
todo esto se ha comentado mucho esta mañana.
所有这些都是今天上午许多评论的主题。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado por hardt en neue wirtschaftsbriefe 1996, 1925;
hardt在neue wirtschaftsbriefe 1996,1925中加以评介;
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en alemán por: kröll, iprax 2002, 384
德文评注:kröll, iprax 2002, 384
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión ya ha comentado sobre esto en numerosas ocasiones.
咨询委员会已几度对此发表意见。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nos parece que lo que ha comentado el sr. brasack es sensato.
我们认为,布拉萨克大使所说的话是有道理的。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en español por perales, [1997] contratos y empresas
西班牙文评论:perales, [1997] contratos y empresas
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en alemán por mankowski, [1997] entscheidungen zum wirtschaftsrecht 791
德文评论:mankowski, [1997] entscheidungen zum wirtschaftsrecht 791
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
con carácter preliminar y oficioso, ha comentado su mandato con algunos estados.
她在初步和非正式的基础上与一些国家讨论了她的任务。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en alemán por klima, [1996] recht der internationalen wirtschaft 1036
德文评论:klima, [1996] recht der internationalen wirtschaft 1036
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el comité señala que el estado parte no ha comentado en detalle las denuncias del autor.
它指出,缔约国还没有详细研讨提交人的指控。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
78. son varias las empresas del modelo aquí comentado que operan en diversos países del planeta.
78. 若干上述类型的公司在世界上许多国家展开业务活动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en francés por witz en recueil dalloz, 27ecahier, sommaires commentés 224 [1997]
法文witz 的评注原载:recueil dalloz,27e cahier, sommaires comments 224[1997年]
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en alemán por schurig en [1994] praxis des internationalen privat- und verfahrensrechts 46
schurig的德文评注载于:[1994年] praxis des internationalen privat- und verfahrensrechts 46
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
59. otro ejemplo que amerita ser comentado por su impacto negativo en la salud del pueblo cubano, es el siguiente.
59. 还有一个例子值得注意,因为它对古巴人民的健康造成不利的影响。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aunque el gobierno reconoce la lentitud de los progresos realizados, las propias dirigentes femeninas han comentado que se han producido cambios notables.
34. 尽管政府承认进展缓慢,但是妇女领袖自己却认为已经发生了显著变化。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si el comité estimaba que el hecho de que el estado parte ni siquiera hubiera comentado la nueva presentación del defensor constituía un obstáculo para proceder a examinar el fondo de esa nueva alegación, esta parte de la presentación debió haberse registrado como una nueva comunicación, en lugar de ser declarada inadmisible.
如果委员会认为,缔约国对于律师提出的新材料连评论都不作,阻碍了此一新指控案情实质的审理工作,那么所提交的这部分材料应确认为新的来文,而不是宣布不予审理。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comentado en inglés por pasternacki, [1997] 2 the international legal forum [english language edition] 165
英文评论:pasternacki, [1997] 2 the international legal forum [英文版] 165
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la comisión consultiva ha comentado con mayor detalle las cuestiones disciplinarias en su informe sobre las investigaciones (a/63/492).
67. 咨询委员会在关于调查问题的报告(a/63/492)中较详细地阐述了对纪律问题的意见。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ya en abril de 1992, según la agencia bilik-dunyasy, había comentado lo siguiente: "el derramamiento de sangre nos resultará ventajoso.
据bilik-dunyasy社报道,早在1992年4月,他发表意见如下: "杀戮流血将对我们有利。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.