Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hacendado de alto parapetí, mayo de 2009
上帕拉佩蒂一位庄园主,2009年5月
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hubiera tenido lugar el accidente industrial; o
(b) 已经发生工业事故;或
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) hubiera menos de diez candidatos de cada sexo.
(c) 男女候选人均不足10名。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
neurotoxicidad/neurotoxicidad retardada, estudios especiales si los hubiera
神经毒性/ 滞后神经毒性,特别研究(如果可用)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sin embargo, noruega hubiera preferido un instrumento jurídicamente vinculante.
然而,挪威本来希望的是一项具有法律约束力的文书。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tal situación hubiera podido fácilmente evitarse organizando la subasta antes.
只要将拍卖安排的早一点,这种情况就很容易能够避免。
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
el hacendado [nombre omitido] fue citado por delitos de violencia contra nuestras comunidades, no fue, y no les ha pasado nada.
庄园主[名字省略]被传唤去卡米里接受暴力危害我们社区的罪行指控而他也没有去,但却无人对此采取任何行动。
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad: